Lexeme pwrqn) - ܦܘܪܩܢܐID | Category | Form | Root | Meaning | Origin language | Where in Peshitta NT? | Strongs | 1:2610 | Noun | PEAL | prq | ܦܪܩ | redemption, salvation, deliverance | - | show verses | G4991,G3083,G629 |
Inflected forms found in SEDRA Word (sort by word) | Morphological information (sort by person, state/tense) | Suffix information | Word | Vocalized | Syriac | Person | Gender | Number | State | Tense | Form | Enclitic | Person | Gender | Number | dpwrqn) | d'p,uwrqana) | ܕ݁ܦ݂ܽܘܪܩܳܢܳܐ | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | - | - | - | pwrqn) | p'uwrqana) | ܦ݁ܽܘܪܩܳܢܳܐ | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | - | - | - | pwrqnkwn | p'uwrqank,uwn | ܦ݁ܽܘܪܩܳܢܟ݂ܽܘܢ | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | Second | Masculine | Plural | lpwrqn) | lp,uwrqana) | ܠܦ݂ܽܘܪܩܳܢܳܐ | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | - | - | - | lpwrqnh | lp,uwrqanah | ܠܦ݂ܽܘܪܩܳܢܳܗ | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | Third | Feminine | Singular | wbpwrqn) | wab,p,uwrqana) | ܘܰܒ݂ܦ݂ܽܘܪܩܳܢܳܐ | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | - | - | - | wpwrqn) | wp,uwrqana) | ܘܦ݂ܽܘܪܩܳܢܳܐ | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | - | - | - | wlpwrqn) | walp,uwrqana) | ܘܰܠܦ݂ܽܘܪܩܳܢܳܐ | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | - | - | - |
© 2006-2017 Dukhrana Biblical Research
|