Lexeme $lyTn) -
ܫܠܝܛܢܐ
ID
Category
Form
Root
Meaning
Origin language
Where in Peshitta NT?
Strongs
1:3551
Noun
PAEL
$lT
ܫܠܛ
ruler
-
show verses
G758,G1849
Lookup in Lexicons [
key
]
CB
RPS
PS
JPM
WJ
SJLC
HBB
TA
JEM
MJ
EC
p.
781
p.
4162
p.
580
p.
333
p.
224
p.
370
p.
988
p.
1063
p.
399
p.
1583
p.
915
Inflected forms found in SEDRA
Word
(sort by
word
)
Morphological information
(sort by
person
,
state/tense
)
Suffix information
Word
Vocalized
Syriac
Person
Gender
Number
State
Tense
Form
Enclitic
Person
Gender
Number
$lyTn)
$
a
l
i
y
T
a
n
a
)
ܫܰܠܺܝܛܳܢܳܐ
-
Masculine
Singular
Emphatic
-
-
No
-
-
-
d$lyTn)
d
'
$
a
l
i
y
T
a
n
e
)
ܕ݁ܫܰܠܺܝܛܳܢܶܐ
-
Masculine
Plural
Emphatic
-
-
No
-
-
-
d$lyTnwhy
d
'
$
a
l
i
y
T
a
n
a
w
h
_
y
ܕ݁ܫܰܠܺܝܛܳܢܰܘܗ݈ܝ
-
Masculine
Plural
Emphatic
-
-
No
Third
Masculine
Singular
wl$lyTn)
w
a
l
$
a
l
i
y
T
a
n
e
)
ܘܰܠܫܰܠܺܝܛܳܢܶܐ
-
Masculine
Plural
Emphatic
-
-
No
-
-
-
w$lyTn)
w
$
a
l
i
y
T
a
n
e
)
ܘܫܰܠܺܝܛܳܢܶܐ
-
Masculine
Plural
Emphatic
-
-
No
-
-
-
$lyTn)
$
a
l
i
y
T
a
n
e
)
ܫܰܠܺܝܛܳܢܶܐ
-
Masculine
Plural
Emphatic
-
-
No
-
-
-
© 2006-2017 Dukhrana Biblical Research