<-- Mark 15:22 | Mark 15:24 -->

Analysis of Peshitta verse Mark 15:23

Mark 15:23 - ܘܝܰܗ݈ܒ݂ܘ ܠܶܗ ܠܡܶܫܬ݁ܳܐ ܚܰܡܪܳܐ ܕ݁ܰܚܠܺܝܛ ܒ݁ܶܗ ܡܽܘܪܳܐ ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܠܳܐ ܢܣܰܒ݂ ܀

Translations

(Etheridge) And they gave him to drink wine which was mixed with myrrh; but he would not receive.

(Murdock) And they gave him to drink wine in which myrrh was mixed; and he would not receive it.

(Lamsa) And they gave him to drink wine mixed with myrrh; but he would not take it.

(KJV) And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܝܗܒܘ ܘܝܰܗ݈ܒ݂ܘ 2:8829 ܝܗܒ Verb give 188 91 62041-15230 Third Masculine Plural - Perfect PEAL No - - -
ܠܗ ܠܶܗ 2:10842 ܠ Particle to, for 232 107 62041-15231 - - - - - - No Third Masculine Singular
ܠܡܫܬܐ ܠܡܶܫܬ݁ܳܐ 2:22537 ܫܬܐ Verb drink 31 31 62041-15232 - - - - Infinitive PEAL No - - -
ܚܡܪܐ ܚܰܡܪܳܐ 2:7273 ܚܡܪܐ Noun wine 147 77 62041-15233 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܕܚܠܝܛ ܕ݁ܰܚܠܺܝܛ 2:7116 ܚܠܛ Verb mingle, company with 143 76 62041-15234 Third Masculine Singular - Passive Participle PEAL No - - -
ܒܗ ܒ݁ܶܗ 2:2239 ܒ Particle in, by, into, among, at, with, against 33 32 62041-15235 - - - - - - No Third Masculine Singular
ܡܘܪܐ ܡܽܘܪܳܐ 2:12336 ܡܪ Noun myrrh 259 117 62041-15236 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܗܘ ܗܽܘ 2:5005 ܗܘ Pronoun he, it, is 101 59 62041-15237 Third Masculine Singular - - - No - - -
ܕܝܢ ܕ݁ܶܝܢ 2:4405 ܕܝܢ Particle but, yet 90 54 62041-15238 - - - - - - No - - -
ܠܐ ܠܳܐ 2:10878 ܠܐ Particle no, not 233 107 62041-15239 - - - - - - No - - -
ܢܣܒ ܢܣܰܒ݂ 2:13187 ܢܣܒ Verb take, receive, hypocrite 341 141 62041-152310 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.