<-- 2Corinthians 6:11 | 2Corinthians 6:13 -->
Analysis of Peshitta verse 2Corinthians 6:12
2Corinthians 6:12 - ܠܳܐ ܐܰܠܺܝܨܺܝܬ݁ܽܘܢ ܒ݁ܰܢ ܐܰܠܺܝܨܺܝܬ݁ܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܒ݁ܪܰܚܡܰܝܟ݁ܽܘܢ ܀
|
Translations
(Etheridge) You are not constrained [Or, contracted, cramped.] in us, but you are constrained [Or, contracted, cramped.] in your own bowels.
(Murdock) Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.
(Lamsa) You are not constrained by us, but are urged by your affections.
(KJV) Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.
Grammatical analysis
General | Morphological information | Suffix information |
---|
Word | Vocalised | ID | Root | Category | Meaning | PS | JEN | CAL | Person | Gender | Number | State | Tense | Form | Enclitic | Person | Gender | Number |
---|
ܠܐ | ܠܳܐ | 2:10878 | ܠܐ | Particle | no, not | 233 | 107 | 62047-06120 | - | - | - | - | - | - | No | - | - | - | ܐܠܝܨܝܬܘܢ | ܐܰܠܺܝܨܺܝܬ݁ܽܘܢ | 2:1036 | ܐܠܨ | Verb | urge, constrain | 18 | 23 | 62047-06121 | Second | Masculine | Plural | - | Passive Participle | PEAL | No | Second | Masculine | Plural | ܒܢ | ܒ݁ܰܢ | 2:2248 | ܒ | Particle | in, by, into, among, at, with, against | 33 | 32 | 62047-06122 | - | - | - | - | - | - | No | First | Common | Plural | ܐܠܝܨܝܬܘܢ | ܐܰܠܺܝܨܺܝܬ݁ܽܘܢ | 2:1036 | ܐܠܨ | Verb | urge, constrain | 18 | 23 | 62047-06123 | Second | Masculine | Plural | - | Passive Participle | PEAL | No | Second | Masculine | Plural | ܕܝܢ | ܕ݁ܶܝܢ | 2:4405 | ܕܝܢ | Particle | but, yet | 90 | 54 | 62047-06124 | - | - | - | - | - | - | No | - | - | - | ܒܪܚܡܝܟܘܢ | ܒ݁ܪܰܚܡܰܝܟ݁ܽܘܢ | 2:19848 | ܪܚܡ | Noun | bowels, mercy | 537 | 207 | 62047-06125 | - | Masculine | Plural | Emphatic | - | - | No | Second | Masculine | Plural |
This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.
|