Lexeme m$yH) - ܡܫܝܚܐ

ID Category Form Root Meaning Origin language Where in Peshitta NT? Strongs
1:1871 Participle Adjective PEAL m$H ܡܫܚ Messiah, Annointed One, Christ - show verses G2424,G5547

Lookup in Lexicons [key]
CBRPSPSJPMWJSJLCHBBTAJEMMJEC
p. 407
p. 2233
p. 306
p. 202
p. 133
p. 193
p. 583
p. 564
p. 211
p. 852
p. 527

Inflected forms found in SEDRA

Word (sort by word) Morphological information (sort by person, state/tense) Suffix information
Word Vocalized Syriac Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
bm$yH) b'am$iyHa) ܒ݁ܰܡܫܺܝܚܳܐ - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
dbm$yH) d'b,am$iyHa) ܕ݁ܒ݂ܰܡܫܺܝܚܳܐ - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ddm$yH) d'd,am$iyHa) ܕ݁ܕ݂ܰܡܫܺܝܚܳܐ - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
dlm$yH) d'lam$iyHa) ܕ݁ܠܰܡܫܺܝܚܳܐ - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
dm$yH) d'am$iyHa) ܕ݁ܰܡܫܺܝܚܳܐ - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
lm$yH) lam$iyHa) ܠܰܡܫܺܝܚܳܐ - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
lm$yHh lam$iyHeh ܠܰܡܫܺܝܚܶܗ - Masculine Singular Emphatic - - No Third Masculine Singular
m$yH) m$iyHa) ܡܫܺܝܚܳܐ - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
m$yHh m$iyHeh ܡܫܺܝܚܶܗ - Masculine Singular Emphatic - - No Third Masculine Singular
wbm$yH) wb,am$iyHa) ܘܒ݂ܰܡܫܺܝܚܳܐ - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
wdm$yH) wd,am$iyHa) ܘܕ݂ܰܡܫܺܝܚܳܐ - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
wdm$yHh wd,am$iyHeh ܘܕ݂ܰܡܫܺܝܚܶܗ - Masculine Singular Emphatic - - No Third Masculine Singular
wlm$yH) wlam$iyHa) ܘܠܰܡܫܺܝܚܳܐ - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
wm$yH) wam$iyHa) ܘܰܡܫܺܝܚܳܐ - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
m$yH) m$iyHe) ܡܫܺܝܚܶܐ - Masculine Plural Emphatic - - No - - -

© 2006-2017 Dukhrana Biblical Research