Lexeme rt) - ܪܬܐ

ID Category Form Root Meaning Origin language Where in Peshitta NT? Strongs
1:3087 Verb - rt) ܪܬܐ instruct, advise, admonish - show verses G3560,G3559,G3594

Lookup in Lexicons [key]
CBRPSPSJPMWJSJLCHBBTAJEMMJEC
p. 746
p. 3991
p. 552
p. 324
p. 212
p. 354
p. 959
p. 1023
p. 380
p. 1502
p. 879

Inflected forms found in SEDRA

Word (sort by word) Morphological information (sort by person, state/tense) Suffix information
Word Vocalized Syriac Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
mrt) mart'e) ܡܰܪܬ݁ܶܐ First Masculine Singular - Active Participle APHEL No - - -
mrtyn mart'eyn ܡܰܪܬ݁ܶܝܢ First Masculine Plural - Active Participle APHEL No - - -
dmrt) d'mart'e) ܕ݁ܡܰܪܬ݁ܶܐ Second Masculine Singular - Active Participle APHEL No - - -
mrt) mart'e) ܡܰܪܬ݁ܶܐ Second Masculine Singular - Active Participle APHEL No - - -
mrtyn mart'eyn ܡܰܪܬ݁ܶܝܢ Second Masculine Plural - Active Participle APHEL No - - -
dmrt) d'mart'e) ܕ݁ܡܰܪܬ݁ܶܐ Third Masculine Singular - Active Participle APHEL No - - -
mrtyn mart'eyn ܡܰܪܬ݁ܶܝܢ Third Masculine Plural - Active Participle APHEL No - - -
nrty nart'iy ܢܰܪܬ݁ܺܝ Third Masculine Singular - Imperfect APHEL No - - -
nrtyny nart'eyny ܢܰܪܬ݁ܶܝܢܝ Third Masculine Singular - Imperfect APHEL No First Common Singular
lmrtyw lmart'ayuw ܠܡܰܪܬ݁ܳܝܽܘ - - - - Infinitive APHEL No - - -
mrtyw mart'ayuw ܡܰܪܬ݁ܳܝܽܘ - - - - Infinitive APHEL No - - -
rt) rt) ܪܬܐ - - - - - - No - - -

© 2006-2017 Dukhrana Biblical Research