<-- Acts 13:48 | Acts 13:50 -->

Analysis of Peshitta verse Acts 13:49

Acts 13:49 - ܘܡܶܠܬ݂ܶܗ ܕ݁ܡܳܪܝܳܐ ܡܶܬ݂ܡܰܠܠܳܐ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܒ݁ܟ݂ܽܠܶܗ ܗܰܘ ܐܰܬ݂ܪܳܐ ܀

Translations

(Etheridge) And the word of Aloha was spoken in all that region.

(Murdock) And the word of the Lord was talked of in all that region.

(Lamsa) And the word of the Lord was published throughout all that region.

(KJV) And the word of the Lord was published throughout all the region.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܡܠܬܗ ܘܡܶܠܬ݂ܶܗ 2:12100 ܡܠ Noun word, case, cause, matter 278 125 62044-13490 - Feminine Singular Emphatic - - No Third Masculine Singular
ܕܡܪܝܐ ܕ݁ܡܳܪܝܳܐ 2:12375 ܡܪܐ Noun lord, master 301 132 62044-13491 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܡܬܡܠܠܐ ܡܶܬ݂ܡܰܠܠܳܐ 2:12061 ܡܠ Verb speak 273 122 62044-13492 Third Feminine Singular - Participles ETHPAEL No - - -
ܗܘܬ ܗ݈ܘܳܬ݂ 2:5146 ܗܘܐ Verb be, was, turn 101 59 62044-13493 Third Feminine Singular - Perfect PEAL Yes - - -
ܒܟܠܗ ܒ݁ܟ݂ܽܠܶܗ 2:10009 ܟܠ Particle all, every, whole, entirely 215 102 62044-13494 - Masculine - - - - No Third Masculine Singular
ܗܘ ܗܰܘ 2:5044 ܗܘ Pronoun that, those, who 101 59 62044-13495 - Masculine Singular - - - No - - -
ܐܬܪܐ ܐܰܬ݂ܪܳܐ 2:2201 ܐܬܪ Noun region, place, country, respite, space or room 33 32 62044-13496 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.