Lexeme lw) - ܠܘܐ

ID Category Form Root Meaning Origin language Where in Peshitta NT? Strongs
1:1634 Verb - lw) ܠܘܐ accompany, escort - show verses G1580,G4311

Lookup in Lexicons [key]
CBRPSPSJPMWJSJLCHBBTAJEMMJEC
p. 360
p. 1903
p. 236
p. 177
p. 109
p. 170
p. 471
p. 501
p. 186
p. 687
p. 451

Inflected forms found in SEDRA

Word (sort by word) Morphological information (sort by person, state/tense) Suffix information
Word Vocalized Syriac Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
)tlwyw )et,lawiyw ܐܶܬ݂ܠܰܘܺܝܘ Third Masculine Plural - Perfect ETHPAEL No - - -
d)tlwyw d'e)t,lawiyw ܕ݁ܶܐܬ݂ܠܰܘܺܝܘ Third Masculine Plural - Perfect ETHPAEL No - - -
dtlw) d'at,lawe) ܕ݁ܰܬ݂ܠܰܘܶܐ Second Masculine Singular - Imperfect PAEL No - - -
lwyw lawiyw ܠܰܘܺܝܘ Third Masculine Plural - Perfect PAEL No - - -
lwyt lawyat, ܠܰܘܝܰܬ݂ Third Feminine Singular - Perfect PAEL No - - -
lw) lwa) ܠܘܳܐ Third Masculine Singular - Perfect PEAL No - - -
lw)why lawa)wuh_y ܠܰܘܰܐܘܽܗ݈ܝ Second Masculine Plural - Imperative PAEL No Third Masculine Singular
lww lawaw ܠܰܘܰܘ Second Masculine Plural - Imperative PAEL No - - -
mlwyn mlaweyn ܡܠܰܘܶܝܢ Third Masculine Plural - Active Participle PAEL No - - -
mlwyn mlaweyn ܡܠܰܘܶܝܢ Second Masculine Plural - Active Participle PAEL No - - -
mlwyn mlaweyn ܡܠܰܘܶܝܢ First Masculine Plural - Active Participle PAEL No - - -
wlwyw wlawiyw ܘܠܰܘܺܝܘ Third Masculine Plural - Perfect PAEL No - - -
wlwywhy wlawyuwh_y ܘܠܰܘܝܽܘܗ݈ܝ Third Masculine Plural - Perfect PAEL No Third Masculine Singular
wlwyt wlawyat, ܘܠܰܘܝܰܬ݂ Third Feminine Singular - Perfect PAEL No - - -
wmlwyn wamlaweyn ܘܰܡܠܰܘܶܝܢ First Masculine Plural - Active Participle PAEL No - - -
wmlwyn wamlaweyn ܘܰܡܠܰܘܶܝܢ Second Masculine Plural - Active Participle PAEL No - - -
wmlwyn wamlaweyn ܘܰܡܠܰܘܶܝܢ Third Masculine Plural - Active Participle PAEL No - - -
tlw) t'lawe) ܬ݁ܠܰܘܶܐ Second Masculine Singular - Imperfect PAEL No - - -
tlwwn tlawuwn ܬܠܰܘܽܘܢ Second Masculine Plural - Imperfect PAEL No - - -
tlwwnny t'lawuwnany ܬ݁ܠܰܘܽܘܢܳܢܝ Second Masculine Plural - Imperfect PAEL No First Common Singular

© 2006-2017 Dukhrana Biblical Research