Lexeme mlpn) - ܡܠܦܢܐ

ID Category Form Root Meaning Origin language Where in Peshitta NT? Strongs
1:1381 Noun PAEL ylp ܝܠܦ teacher - show verses G1320,G1317

Lookup in Lexicons [key]
CBRPSPSJPMWJSJLCHBBTAJEMMJEC
p. 22
p. 2109
p. 278
p. 196
p. 125
p. 186
p. 546
p. 549
p. 194
p. 790
p. 505

Inflected forms found in SEDRA

Word (sort by word) Morphological information (sort by person, state/tense) Suffix information
Word Vocalized Syriac Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
dmlpn) d'malp,ane) ܕ݁ܡܰܠܦ݂ܳܢܶܐ - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
dmlpn) d'malp,ana) ܕ݁ܡܰܠܦ݂ܳܢܳܐ - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
lmlpn) lmalp,ana) ܠܡܰܠܦ݂ܳܢܳܐ - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
mlpn malp,an ܡܰܠܦ݂ܳܢ - Masculine Singular Absolute - - No - - -
mlpn) malp,ane) ܡܰܠܦ݂ܳܢܶܐ - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
mlpn) malp,ana) ܡܰܠܦ݂ܳܢܳܐ - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
mlpnh malp,aneh ܡܰܠܦ݂ܳܢܶܗ - Masculine Singular Emphatic - - No Third Masculine Singular
wmlpn wmalp,an ܘܡܰܠܦ݂ܳܢ - Masculine Singular Absolute - - No - - -
wmlpn) wmalp,ane) ܘܡܰܠܦ݂ܳܢܶܐ - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
wmlpn) wmalp,ana) ܘܡܰܠܦ݂ܳܢܳܐ - Masculine Singular Emphatic - - No - - -

© 2006-2017 Dukhrana Biblical Research