<-- Luke 24:19 | Luke 24:21 -->

Analysis of Peshitta verse Luke 24:20

Luke 24:20 - ܘܰܐܫܠܡܽܘܗ݈ܝ ܪܰܒ݁ܰܝ ܟ݁ܳܗܢܶܐ ܘܩܰܫܺܝܫܶܐ ܠܕ݂ܺܝܢܳܐ ܕ݁ܡܰܘܬ݁ܳܐ ܘܙܰܩܦ݁ܽܘܗ݈ܝ ܀

Translations

(Etheridge) And the chief priests and elders delivered him to the judgment of death, and crucified him.

(Murdock) And the chief priests and Elders delivered him up to a sentence of death, and crucified him.

(Lamsa) And the high priests and the elders delivered him up to the judgment of death, and they crucified him.

(KJV) And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܐܫܠܡܘܗܝ ܘܰܐܫܠܡܽܘܗ݈ܝ 2:21500 ܫܠܡ Verb die, obey, agree, follow, delivered up, complete, deliver, completed 581 225 62042-24200 Third Masculine Plural - Perfect APHEL No Third Masculine Singular
ܪܒܝ ܪܰܒ݁ܰܝ 2:19210 ܪܒ Adjective great, chief, master 525 200 62042-24201 - Masculine Plural Construct - - No - - -
ܟܗܢܐ ܟ݁ܳܗܢܶܐ 2:9834 ܟܗܢ Noun priest 206 100 62042-24202 - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
ܘܩܫܝܫܐ ܘܩܰܫܺܝܫܶܐ 2:19136 ܩܫ Noun elder 522 199 62042-24203 - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
ܠܕܝܢܐ ܠܕ݂ܺܝܢܳܐ 2:4487 ܕܢ Noun judgement, sentence 90 54 62042-24204 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܕܡܘܬܐ ܕ݁ܡܰܘܬ݁ܳܐ 2:11487 ܡܬ Noun death 260 118 62042-24205 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܘܙܩܦܘܗܝ ܘܙܰܩܦ݁ܽܘܗ݈ܝ 2:5918 ܙܩܦ Verb crucify, lift up, elevate, erect 120 67 62042-24206 Third Masculine Plural - Perfect PEAL No Third Masculine Singular

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.