<-- Luke 1:53 | Luke 1:55 -->

Analysis of Peshitta verse Luke 1:54

Luke 1:54 - ܥܰܕ݁ܰܪ ܠܺܐܝܣܪܳܝܶܠ ܥܰܒ݂ܕ݁ܶܗ ܘܶܐܬ݁ܕ݁ܟ݂ܰܪ ܚܢܳܢܶܗ ܀

Translations

(Etheridge) He hath helped Isroel his servant, And hath remembered his mercy;

(Murdock) He hath aided Israel his servant, and remembered his mercy,

(Lamsa) He has helped his servant Israel, and has remembered his mercy,

(KJV) He hath holpen his servant Israel, in remembrance of his mercy;

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܥܕܪ ܥܰܕ݁ܰܪ 2:15243 ܥܕܪ Verb help, profit, advantage 401 159 62042-01540 Third Masculine Singular - Perfect PAEL No - - -
ܠܐܝܣܪܝܠ ܠܺܐܝܣܪܳܝܶܠ 2:707 ܐܝܣܪܐܝܠ Proper Noun Israel 14 20 62042-01541 - - - - - - No - - -
ܥܒܕܗ ܥܰܒ݂ܕ݁ܶܗ 2:15040 ܥܒܕ Noun servant 397 157 62042-01542 - Masculine Singular Emphatic - - No Third Masculine Singular
ܘܐܬܕܟܪ ܘܶܐܬ݁ܕ݁ܟ݂ܰܪ 2:4619 ܕܟܪ Verb remember, remind, mention 92 55 62042-01543 Third Masculine Singular - Perfect ETHPEAL No - - -
ܚܢܢܗ ܚܢܳܢܶܗ 2:7330 ܚܢ Noun compassion, mercy, favour 149 78 62042-01544 - Masculine Singular Emphatic - - No Third Masculine Singular

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.