<-- Luke 13:8 | Luke 13:10 -->

Analysis of Peshitta verse Luke 13:9

Luke 13:9 - ܘܶܐܢ ܥܶܒ݂ܕ݁ܰܬ݂ ܦ݁ܺܐܪܶܐ ܘܶܐܠܳܐ ܠܡܰܢܚܰܝ ܬ݁ܶܦ݂ܣܩܺܝܗ ܀

Translations

(Etheridge) and if it produce fruits, (well): but if not, then afterwards I will cut it down.

(Murdock) And if it bear fruits, [well;] and if not, thou wilt cut it down: why should it live?

(Lamsa) It might bear fruit; and if not, then you can cut it down.

(KJV) And if it bear fruit, well: and if not, then after that thou shalt cut it down.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܐܢ ܘܶܐܢ 2:1364 ܐܢ Particle if 20 24 62042-13090 - - - - - - No - - -
ܥܒܕܬ ܥܶܒ݂ܕ݁ܰܬ݂ 2:14991 ܥܒܕ Verb do, make, subdue, subject, act, perform, celebrate 396 157 62042-13091 Third Feminine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܦܐܪܐ ܦ݁ܺܐܪܶܐ 2:16379 ܦܐܪܐ Noun fruit 433 169 62042-13092 - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
ܘܐܠܐ ܘܶܐܠܳܐ 2:894 ܐܠܐ Particle but, but rather 17 22 62042-13093 - - - - - - No - - -
ܠܡܢܚܝ ܠܡܰܢܚܰܝ 2:12233 ܡܢܚܝ Adverb year 281 126 62042-13094 - - - - - - No - - -
ܬܦܣܩܝܗ ܬ݁ܶܦ݂ܣܩܺܝܗ 2:16895 ܦܣܩ Verb cut off, cut down, break 453 177 62042-13095 Second Masculine Singular - Imperfect PEAL No Third Feminine Singular

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.