<-- Luke 13:12 | Luke 13:14 -->

Analysis of Peshitta verse Luke 13:13

Luke 13:13 - ܘܣܳܡ ܐܺܝܕ݂ܶܗ ܥܠܶܝܗ ܘܡܶܚܕ݂ܳܐ ܐܶܬ݂ܦ݁ܰܫܛܰܬ݂ ܘܫܰܒ݁ܚܰܬ݂ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܀

Translations

(Etheridge) And he laid his hand upon her; and at once she was made straight, and glorified Aloha.

(Murdock) And he put his hand upon her; and immediately she straightened her self up, and glorified God.

(Lamsa) And he laid his hand on her, and immediately she straightened up, and praised God.

(KJV) And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܣܡ ܘܣܳܡ 2:14250 ܣܡ Verb put, place 379 152 62042-13130 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܐܝܕܗ ܐܺܝܕ݂ܶܗ 2:561 ܝܕ Noun hand, through, near 12 18 62042-13131 - Feminine Singular Emphatic - - No Third Masculine Singular
ܥܠܝܗ ܥܠܶܝܗ 2:15704 ܥܠ Particle on, about, concerning 413 162 62042-13132 - - - - - - No Third Feminine Singular
ܘܡܚܕܐ ܘܡܶܚܕ݂ܳܐ 2:6243 ܚܕ Particle immediately, at once 263 119 62042-13133 - - - - - - No - - -
ܐܬܦܫܛܬ ܐܶܬ݂ܦ݁ܰܫܛܰܬ݂ 2:17343 ܦܫܛ Verb stretch out, straight 467 181 62042-13134 Third Feminine Singular - Perfect ETHPEAL No - - -
ܘܫܒܚܬ ܘܫܰܒ݁ܚܰܬ݂ 2:20874 ܫܒܚ Denominative praise, glorify, commend 555 214 62042-13135 Third Feminine Singular - Perfect PAEL No - - -
ܠܐܠܗܐ ܠܰܐܠܳܗܳܐ 2:932 ܐܠܗ Noun God, god 17 22 62042-13136 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.