<-- John 15:24 | John 15:26 -->

Analysis of Peshitta verse John 15:25

John 15:25 - ܕ݁ܬ݂ܶܬ݂ܡܰܠܶܐ ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܟ݂ܬ݂ܺܝܒ݂ܳܐ ܒ݁ܢܳܡܽܘܣܗܽܘܢ ܕ݁ܰܣܢܰܐܘܽܢܝ ܡܰܓ݁ܳܢ ܀

Translations

(Etheridge) that the word may be fulfilled which is written in their law, They hated me undeservedly.

(Murdock) so that in them will be fulfilled the word which is written in their law: They hated me, without a cause.

(Lamsa) So that the word which is written in their law may be fulfilled, They hated me for no reason.

(KJV) But this cometh to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܕܬܬܡܠܐ ܕ݁ܬ݂ܶܬ݂ܡܰܠܶܐ 2:11764 ܡܠܐ Verb fill, complete 274 123 62043-15250 Third Feminine Singular - Imperfect ETHPAEL No - - -
ܡܠܬܐ ܡܶܠܬ݂ܳܐ 2:12119 ܡܠ Noun word, case, cause, matter 278 125 62043-15251 - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
ܕܟܬܝܒܐ ܕ݁ܰܟ݂ܬ݂ܺܝܒ݂ܳܐ 2:10711 ܟܬܒ Verb write 230 107 62043-15252 Third Feminine Singular - Passive Participle PEAL No - - -
ܒܢܡܘܣܗܘܢ ܒ݁ܢܳܡܽܘܣܗܽܘܢ 2:13134 ܢܡܘܣܐ Noun law 341 141 62043-15253 - Masculine Singular Emphatic - - No Third Masculine Plural
ܕܣܢܐܘܢܝ ܕ݁ܰܣܢܰܐܘܽܢܝ 2:14584 ܣܢܐ Verb hate 382 153 62043-15254 Third Masculine Plural - Perfect PEAL No First Common Singular
ܡܓܢ ܡܰܓ݁ܳܢ 2:11389 ܡܓܢ Particle freely, gratis 251 115 62043-15255 - - - - - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.