<-- Ephesians 4:26 | Ephesians 4:28 -->

Analysis of Peshitta verse Ephesians 4:27

Ephesians 4:27 - ܘܠܳܐ ܬ݁ܶܬ݁ܠܽܘܢ ܐܰܬ݂ܪܳܐ ܠܳܐܟ݂ܶܠ‌ܩܰܪܨܳܐ ܀

Translations

(Etheridge) and give no place to the accuser.

(Murdock) And give no place to the Accuser.

(Lamsa) And do not give the devil a chance.

(KJV) Neither give place to the devil.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܠܐ ܘܠܳܐ 2:10871 ܠܐ Particle no, not 233 107 62049-04270 - - - - - - No - - -
ܬܬܠܘܢ ܬ݁ܶܬ݁ܠܽܘܢ 2:8873 ܝܗܒ Verb give 188 91 62049-04271 Second Masculine Plural - Imperfect PEAL No - - -
ܐܬܪܐ ܐܰܬ݂ܪܳܐ 2:2201 ܐܬܪ Noun region, place, country, respite, space or room 33 32 62049-04272 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܠܐܟܠ‌ܩܪܨܐ ܠܳܐܟ݂ܶܠ‌ܩܰܪܨܳܐ 2:856 ܐܟܠ Noun accuser, calumniator 15 21 62049-04273 - Masculine Singular - - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.