<-- Acts 13:19 | Acts 13:21 -->

Analysis of Peshitta verse Acts 13:20

Acts 13:20 - ܘܰܐܪܒ݁ܰܥ ܡܳܐܐ ܘܚܰܡܫܺܝܢ ܫܢܺܝܢ ܝܰܗ݈ܒ݂ ܠܗܽܘܢ ܕ݁ܰܝܳܢܶܐ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܠܰܫܡܽܘܐܝܶܠ ܢܒ݂ܺܝܳܐ ܀

Translations

(Etheridge) And four hundred and fifty years he gave them judges, until Shamuel the prophet;

(Murdock) And for four hundred and fifty years he gave them judges, until Samuel the prophet.

(Lamsa) And for a period of four hundred and fifty years he gave them judges until the time of the prophet Samuel.

(KJV) And after that he gave unto them judges about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܐܪܒܥ ܘܰܐܪܒ݁ܰܥ 2:1855 ܪܒܥ Numeral four 27 29 62044-13200 - Feminine - - - - No - - -
ܡܐܐ ܡܳܐܐ 2:11338 ܡܐܐ Numeral one hundred 246 113 62044-13201 - - - - - - No - - -
ܘܚܡܫܝܢ ܘܚܰܡܫܺܝܢ 2:7289 ܚܡܫ Numeral fifty 147 77 62044-13202 - - - - - - No - - -
ܫܢܝܢ ܫܢܺܝܢ 2:22003 ܫܢܬܐ Noun year 588 228 62044-13203 - Feminine Plural Absolute - - No - - -
ܝܗܒ ܝܰܗ݈ܒ݂ 2:8848 ܝܗܒ Verb give 188 91 62044-13204 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܠܗܘܢ ܠܗܽܘܢ 2:10844 ܠ Particle to, for 232 107 62044-13205 - - - - - - No Third Masculine Plural
ܕܝܢܐ ܕ݁ܰܝܳܢܶܐ 2:4490 ܕܢ Noun judge 90 54 62044-13206 - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
ܥܕܡܐ ܥܕ݂ܰܡܳܐ 2:15208 ܥܕܡܐ Particle until 401 159 62044-13207 - - - - - - No - - -
ܠܫܡܘܐܝܠ ܠܰܫܡܽܘܐܝܶܠ 2:21639 ܫܡܘܐܝܠ Proper Noun Samuel 583 225 62044-13208 - - - - - - No - - -
ܢܒܝܐ ܢܒ݂ܺܝܳܐ 2:12621 ܢܒܐ Noun prophet, prophetess 326 136 62044-13209 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.