<-- Romans 12:13 | Romans 12:15 -->

Analysis of Peshitta verse Romans 12:14

Romans 12:14 - ܒ݁ܰܪܶܟ݂ܘ ܠܪܳܕ݂ܽܘܦ݂ܰܝܟ݁ܽܘܢ ܒ݁ܰܪܶܟ݂ܘ ܘܠܳܐ ܬ݁ܠܽܘܛܽܘܢ ܀

Translations

(Etheridge) Bless your persecutors; bless, and curse not.

(Murdock) Bless your persecutors: bless, and curse not.

(Lamsa) Bless them which persecute you; bless, and curse not.

(KJV) Bless them which persecute you: bless, and curse not.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܒܪܟܘ ܒ݁ܰܪܶܟ݂ܘ 2:2465 ܒܪܟ Verb kneel, bless, bow 56 40 62045-12140 Second Masculine Plural - Imperative PAEL No - - -
ܠܪܕܘܦܝܟܘܢ ܠܪܳܕ݂ܽܘܦ݂ܰܝܟ݁ܽܘܢ 2:19500 ܪܕܦ Noun persecutor 530 202 62045-12141 - Masculine Plural Emphatic - - No Second Masculine Plural
ܒܪܟܘ ܒ݁ܰܪܶܟ݂ܘ 2:2465 ܒܪܟ Verb kneel, bless, bow 56 40 62045-12142 Second Masculine Plural - Imperative PAEL No - - -
ܘܠܐ ܘܠܳܐ 2:10871 ܠܐ Particle no, not 233 107 62045-12143 - - - - - - No - - -
ܬܠܘܛܘܢ ܬ݁ܠܽܘܛܽܘܢ 2:11085 ܠܛ Verb curse 237 109 62045-12144 Second Masculine Plural - Imperfect PEAL No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.