<-- Matthew 13:45 | Matthew 13:47 -->

Analysis of Peshitta verse Matthew 13:46

Matthew 13:46 - ܟ݁ܰܕ݂ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܫܟ݁ܰܚ ܡܰܪܓ݁ܳܢܺܝܬ݂ܳܐ ܚܕ݂ܳܐ ܝܰܩܺܝܪܰܬ݂ ܕ݁ܡܰܝܳܐ ܐܶܙܰܠ ܙܰܒ݁ܶܢ ܟ݁ܽܠ ܡܳܐ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܠܶܗ ܘܙܰܒ݂ܢܳܗ ܀

Translations

(Etheridge) but who, when he had found one pearl of exceeding price, went, sold all that he had, and bought it.

(Murdock) and when he found one pearl of great price, he went and sold all that he had, and bought it.

(Lamsa) And when he had found one costly pearl, he went and sold everything he had, and bought it.

(KJV) Who, when he had found one pearl of great price, went and sold all that he had, and bought it.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܟܕ ܟ݁ܰܕ݂ 2:9812 ܟܕ Particle when, after, while, where 204 99 62040-13460 - - - - - - No - - -
ܕܝܢ ܕ݁ܶܝܢ 2:4405 ܕܝܢ Particle but, yet 90 54 62040-13461 - - - - - - No - - -
ܐܫܟܚ ܐܶܫܟ݁ܰܚ 2:21191 ܐܫܟܚ Verb find, happen, able 576 222 62040-13462 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܡܪܓܢܝܬܐ ܡܰܪܓ݁ܳܢܺܝܬ݂ܳܐ 2:12427 ܡܪܓܢܝܬܐ Noun pearl 299 131 62040-13463 - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
ܚܕܐ ܚܕ݂ܳܐ 2:6245 ܚܕ Numeral one, one, each one 126 69 62040-13464 - Feminine - - - - No - - -
ܝܩܝܪܬ ܝܰܩܺܝܪܰܬ݂ 2:9474 ܝܩܪ Adjective heavy, precious 196 97 62040-13465 - Feminine Singular Construct - - No - - -
ܕܡܝܐ ܕ݁ܡܰܝܳܐ 2:4742 ܕܡܐ Noun price 94 56 62040-13466 - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
ܐܙܠ ܐܶܙܰܠ 2:341 ܐܙܠ Verb depart, go 9 17 62040-13467 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܙܒܢ ܙܰܒ݁ܶܢ 2:5446 ܙܒܢ Verb buy, sell 109 63 62040-13468 Third Masculine Singular - Perfect PAEL No - - -
ܟܠ ܟ݁ܽܠ 2:10077 ܟܠ Particle all, every, whole, entirely 215 102 62040-13469 - - - - - - No - - -
ܡܐ ܡܳܐ 2:11330 ܡܐ Pronoun what 246 113 62040-134610 - - - - - - No - - -
ܕܐܝܬ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ 2:732 ܐܝܬ Substantive is, are 14 20 62040-134611 - - - - - - No - - -
ܠܗ ܠܶܗ 2:10842 ܠ Particle to, for 232 107 62040-134612 - - - - - - No Third Masculine Singular
ܘܙܒܢܗ ܘܙܰܒ݂ܢܳܗ 2:5432 ܙܒܢ Verb buy, sell 109 63 62040-134613 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No Third Feminine Singular

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.