<-- Mark 14:19 | Mark 14:21 -->

Analysis of Peshitta verse Mark 14:20

Mark 14:20 - ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܚܰܕ݂ ܡܶܢ ܬ݁ܪܶܥܣܰܪ ܕ݁ܨܳܒ݂ܰܥ ܥܰܡܝ ܒ݁ܠܰܓ݁ܬ݂ܳܐ ܀

Translations

(Etheridge) But he said to them, One of the twelve who dippeth with me in the dish.

(Murdock) And he said to them: It is one of the twelve that dippeth with me in the dish.

(Lamsa) But he said to them, One of the twelve who dips with me in the dish.

(KJV) And he answered and said unto them, It is one of the twelve, that dippeth with me in the dish.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܗܘ ܗܽܘ 2:5005 ܗܘ Pronoun he, it, is 101 59 62041-14200 Third Masculine Singular - - - No - - -
ܕܝܢ ܕ݁ܶܝܢ 2:4405 ܕܝܢ Particle but, yet 90 54 62041-14201 - - - - - - No - - -
ܐܡܪ ܐܶܡܰܪ 2:1242 ܐܡܪ Verb say, speak, announce, affirm 20 24 62041-14202 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܠܗܘܢ ܠܗܽܘܢ 2:10844 ܠ Particle to, for 232 107 62041-14203 - - - - - - No Third Masculine Plural
ܚܕ ܚܰܕ݂ 2:6244 ܚܕ Numeral one, one, each one 126 69 62041-14204 - Masculine - - - - No - - -
ܡܢ ܡܶܢ 2:12182 ܡܢ Particle from 281 125 62041-14205 - - - - - - No - - -
ܬܪܥܣܪ ܬ݁ܪܶܥܣܰܪ 2:16078 ܬܪܝܢ Numeral twelve 621 243 62041-14206 - Masculine - - - - No - - -
ܕܨܒܥ ܕ݁ܨܳܒ݂ܰܥ 2:17552 ܨܒܥ Verb dip, wash 472 183 62041-14207 Third Masculine Singular - Active Participle PEAL No - - -
ܥܡܝ ܥܰܡܝ 2:15790 ܥܡ Particle with 416 164 62041-14208 - - - - - - No First Common Singular
ܒܠܓܬܐ ܒ݁ܠܰܓ݁ܬ݂ܳܐ 2:11032 ܠܓܐ Noun dish 235 109 62041-14209 - Feminine Singular Emphatic - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.