<-- Mark 10:40 | Mark 10:42 -->

Analysis of Peshitta verse Mark 10:41

Mark 10:41 - ܘܟ݂ܰܕ݂ ܫܡܰܥܘ ܥܶܣܪܳܐ ܫܰܪܺܝܘ ܪܳܛܢܺܝܢ ܥܰܠ ܝܰܥܩܽܘܒ݂ ܘܝܽܘܚܰܢܳܢ ܀

Translations

(Etheridge) And when the ten heard, they began to murmur against Jacub and Juchanon.

(Murdock) And when the ten heard [it], they began to murmur against James and John.

(Lamsa) When the ten heard it, they began to murmur at James and John.

(KJV) And when the ten heard it, they began to be much displeased with James and John.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܟܕ ܘܟ݂ܰܕ݂ 2:9810 ܟܕ Particle when, after, while, where 204 99 62041-10410 - - - - - - No - - -
ܫܡܥܘ ܫܡܰܥܘ 2:21767 ܫܡܥ Verb hear, obey, hear 584 226 62041-10411 Third Masculine Plural - Perfect PEAL No - - -
ܥܣܪܐ ܥܶܣܪܳܐ 2:16072 ܥܣܪ Numeral ten 421 166 62041-10412 - - - Emphatic - - No - - -
ܫܪܝܘ ܫܰܪܺܝܘ 2:22393 ܫܪܐ Verb loosen, lodge, begin, loosened, eat 596 230 62041-10413 Third Masculine Plural - Perfect PAEL No - - -
ܪܛܢܝܢ ܪܳܛܢܺܝܢ 2:19900 ܪܛܢ Verb murmur 539 207 62041-10414 Third Masculine Plural - Active Participle PEAL No - - -
ܥܠ ܥܰܠ 2:15701 ܥܠ Particle on, about, concerning 413 162 62041-10415 - - - - - - No - - -
ܝܥܩܘܒ ܝܰܥܩܽܘܒ݂ 2:9377 ܝܥܩܘܒ Proper Noun James 194 95 62041-10416 - - - - - - No - - -
ܘܝܘܚܢܢ ܘܝܽܘܚܰܢܳܢ 2:8963 ܝܘܚܢܢ Proper Noun John 189 92 62041-10417 - - - - - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.