<-- Luke 17:35 | Luke 17:37 -->

Analysis of Peshitta verse Luke 17:36

Luke 17:36 - ܬ݁ܪܶܝܢ ܢܶܗܘܽܘܢ ܒ݁ܚܰܩܠܳܐ ܚܰܕ݂ ܢܶܬ݁ܕ݁ܒ݂ܰܪ ܘܰܐ݈ܚܪܺܢܳܐ ܢܶܫܬ݁ܒ݂ܶܩ ܀

Translations

(Etheridge) Two shall be in the field, one shall be taken and the other left.

(Murdock) Two men will be in the field; one will be taken, and the other left.

(Lamsa) Two will be in the field; one will be taken, and the other left.

(KJV) Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܬܪܝܢ ܬ݁ܪܶܝܢ 2:23023 ܬܪܝܢ Numeral two 620 242 62042-17360 - Masculine - - - - No - - -
ܢܗܘܘܢ ܢܶܗܘܽܘܢ 2:5139 ܗܘܐ Verb be, was, turn 101 59 62042-17361 Third Masculine Plural - Imperfect PEAL No - - -
ܒܚܩܠܐ ܒ݁ܚܰܩܠܳܐ 2:7553 ܚܩܠܐ Noun field 155 81 62042-17362 - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
ܚܕ ܚܰܕ݂ 2:6244 ܚܕ Numeral one, one, each one 126 69 62042-17363 - Masculine - - - - No - - -
ܢܬܕܒܪ ܢܶܬ݁ܕ݁ܒ݂ܰܪ 2:4126 ܕܒܪ Verb lead, take, rule, guide, conduct 82 52 62042-17364 Third Masculine Singular - Imperfect ETHPEAL No - - -
ܘܐܚܪܢܐ ܘܰܐ݈ܚܪܺܢܳܐ 2:7687 ܐܚܪ Adjective another 12 18 62042-17365 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܢܫܬܒܩ ܢܶܫܬ݁ܒ݂ܶܩ 2:20563 ܫܒܩ Verb forgive, leave, allow 557 215 62042-17366 Third Masculine Singular - Imperfect ETHPEAL No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.