<-- Luke 17:12 | Luke 17:14 -->

Analysis of Peshitta verse Luke 17:13

Luke 17:13 - ܘܰܐܪܺܝܡܘ ܩܳܠܗܽܘܢ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܪܰܒ݁ܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܐܶܬ݂ܪܰܚܰܡ ܥܠܰܝܢ ܀

Translations

(Etheridge) and lifted up their voice and said, Our Lord Jeshu, have mercy upon us!

(Murdock) and raised their voice, and said: Our Rabbi, Jesus, have compassion upon us.

(Lamsa) And they lifted their voices saying, O Jesus, our Master, have mercy on us.

(KJV) And they lifted up their voices, and said, Jesus, Master, have mercy on us.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܐܪܝܡܘ ܘܰܐܪܺܝܡܘ 2:19710 ܪܡ Verb high, exalt 534 205 62042-17130 Third Masculine Plural - Perfect APHEL No - - -
ܩܠܗܘܢ ܩܳܠܗܽܘܢ 2:18636 ܩܠ Noun voice 506 193 62042-17131 - Masculine Singular Emphatic - - No Third Masculine Plural
ܘܐܡܪܝܢ ܘܳܐܡܪܺܝܢ 2:1298 ܐܡܪ Verb say, speak, announce, affirm 20 24 62042-17132 Third Masculine Plural - Active Participle PEAL No - - -
ܪܒܢ ܪܰܒ݁ܰܢ 2:19215 ܪܒ Adjective great, chief, master 525 200 62042-17133 - Masculine Singular Emphatic - - No First Common Plural
ܝܫܘܥ ܝܶܫܽܘܥ 2:9573 ܝܫܘܥ Proper Noun Jesus 198 97 62042-17134 - - - - - - No - - -
ܐܬܪܚܡ ܐܶܬ݂ܪܰܚܰܡ 2:19785 ܪܚܡ Verb love, mercy, mercy, compassion 537 207 62042-17135 Second Masculine Singular - Imperative ETHPAEL No - - -
ܥܠܝܢ ܥܠܰܝܢ 2:15710 ܥܠ Particle on, about, concerning 413 162 62042-17136 - - - - - - No First Common Plural

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.