<-- Luke 10:31 | Luke 10:33 -->

Analysis of Peshitta verse Luke 10:32

Luke 10:32 - ܘܗܳܟ݂ܰܢܳܐ ܐܳܦ݂ ܠܶܘܳܝܳܐ ܐܶܬ݂ܳܐ ܡܛܳܐ ܠܗܳܝ ܕ݁ܽܘܟ݁ܬ݂ܳܐ ܘܰܚܙܳܝܗ݈ܝ ܘܰܥܒ݂ܰܪ ܀

Translations

(Etheridge) And likewise also a Levoia, being come to that place, beheld him, and passed over.

(Murdock) So also a Levite came, approached the spot, and saw him, and passed on.

(Lamsa) And likewise a Levite came and arrived at that place, and saw him and passed on.

(KJV) And likewise a Levite, when he was at the place, came and looked on him, and passed by on the other side.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܗܟܢܐ ܘܗܳܟ݂ܰܢܳܐ 2:5190 ܗܟܢ Particle thus 103 60 62042-10320 - - - Emphatic - - No - - -
ܐܦ ܐܳܦ݂ 2:1743 ܐܦ Particle also, even 25 27 62042-10321 - - - - - - No - - -
ܠܘܝܐ ܠܶܘܳܝܳܐ 2:11099 ܠܘܝ Adjective Levite 237 109 62042-10322 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܐܬܐ ܐܶܬ݂ܳܐ 2:2076 ܐܬܐ Verb come, bring 31 31 62042-10323 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܡܛܐ ܡܛܳܐ 2:11607 ܡܛܐ Verb arrive, reach, attain 266 120 62042-10324 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܠܗܝ ܠܗܳܝ 2:5061 ܗܘ Pronoun that, those, who 101 59 62042-10325 - Feminine Singular - - - No - - -
ܕܘܟܬܐ ܕ݁ܽܘܟ݁ܬ݂ܳܐ 2:4241 ܕܘܟ Noun place 86 53 62042-10326 - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
ܘܚܙܝܗܝ ܘܰܚܙܳܝܗ݈ܝ 2:6649 ܚܙܐ Verb see, behold 136 73 62042-10327 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No Third Masculine Singular
ܘܥܒܪ ܘܰܥܒ݂ܰܪ 2:15125 ܥܒܪ Verb cross over, transgress, turn away from, pass over 399 158 62042-10328 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.