<-- John 11:13 | John 11:15 -->

Analysis of Peshitta verse John 11:14

John 11:14 - ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ ܐܶܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܝܶܫܽܘܥ ܦ݁ܫܺܝܩܳܐܝܺܬ݂ ܠܳܥܳܙܰܪ ܡܺܝܬ݂ ܠܶܗ ܀

Translations

(Etheridge) Then said Jeshu to them explicatively, [Phashikith.] Loozar is dead.

(Murdock) Then Jesus said to them explicitly; Lazarus is dead.

(Lamsa) Then Jesus said to them, plainly, Lazarus is dead.

(KJV) Then said Jesus unto them plainly, Lazarus is dead.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܗܝܕܝܢ ܗܳܝܕ݁ܶܝܢ 2:4406 ܗܝܕܝܢ Particle then, afterwards, next 103 60 62043-11140 - - - - - - No - - -
ܐܡܪ ܐܶܡܰܪ 2:1242 ܐܡܪ Verb say, speak, announce, affirm 20 24 62043-11141 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܠܗܘܢ ܠܗܽܘܢ 2:10844 ܠ Particle to, for 232 107 62043-11142 - - - - - - No Third Masculine Plural
ܝܫܘܥ ܝܶܫܽܘܥ 2:9573 ܝܫܘܥ Proper Noun Jesus 198 97 62043-11143 - - - - - - No - - -
ܦܫܝܩܐܝܬ ܦ݁ܫܺܝܩܳܐܝܺܬ݂ 2:17375 ܦܫܩ Adverb (ending with AiYT) plainly, clearly 468 181 62043-11144 - - - - - - No - - -
ܠܥܙܪ ܠܳܥܳܙܰܪ 2:11269 ܠܥܙܪ Proper Noun Lazarus 244 112 62043-11145 - - - - - - No - - -
ܡܝܬ ܡܺܝܬ݂ 2:11465 ܡܬ Verb dead, die, death 260 118 62043-11146 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܠܗ ܠܶܗ 2:10842 ܠ Particle to, for 232 107 62043-11147 - - - - - - No Third Masculine Singular

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.