<-- Acts 11:21 | Acts 11:23 -->

Analysis of Peshitta verse Acts 11:22

Acts 11:22 - ܘܶܐܫܬ݁ܰܡܥܰܬ݂ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܗܺܝ ܗܳܕ݂ܶܐ ܠܶܐܕ݂ܢܰܝܗܽܘܢ ܕ݁ܰܒ݂ܢܰܝ ܥܺܕ݈݁ܬ݁ܳܐ ܕ݁ܒ݂ܽܐܘܪܺܫܠܶܡ ܘܫܰܕ݁ܰܪܘ ܠܒ݂ܰܪܢܰܒ݂ܰܐ ܠܰܐܢܛܺܝܳܘܟ݂ܺܝ ܀

Translations

(Etheridge) And this was heard by the ears of the sons of the church which was at Urishlem, and they sent Bar Naba to Antiokia.

(Murdock) And this came to the ears of the sons of the church at Jerusalem: and they sent Barnabas to Antioch.

(Lamsa) Then tidings of these things came to the attention of the members of the congregation at Jerusalem: and they sent Bar'nabas to An'ti-och.

(KJV) Then tidings of these things came unto the ears of the church which was in Jerusalem: and they sent forth Barnabas, that he should go as far as Antioch.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܐܫܬܡܥܬ ܘܶܐܫܬ݁ܰܡܥܰܬ݂ 2:21726 ܫܡܥ Verb hear, obey, hear 584 226 62044-11220 Third Feminine Singular - Perfect ETHPEAL No - - -
ܗܘܬ ܗ݈ܘܳܬ݂ 2:5146 ܗܘܐ Verb be, was, turn 101 59 62044-11221 Third Feminine Singular - Perfect PEAL Yes - - -
ܗܝ ܗܺܝ 2:5009 ܗܘ Pronoun he, it, is 101 59 62044-11222 Third Feminine Singular - - - No - - -
ܗܕܐ ܗܳܕ݂ܶܐ 2:5249 ܗܢ Pronoun this, these 104 61 62044-11223 - Feminine Singular - - - No - - -
ܠܐܕܢܝܗܘܢ ܠܶܐܕ݂ܢܰܝܗܽܘܢ 2:245 ܐܕܢܐ Noun ear 4 15 62044-11224 - Feminine Plural Emphatic - - No Third Masculine Plural
ܕܒܢܝ ܕ݁ܰܒ݂ܢܰܝ 2:3261 ܒܪ Noun son 53 40 62044-11225 - Masculine Plural Construct - - No - - -
ܥܕܬܐ ܥܺܕ݈݁ܬ݁ܳܐ 2:15276 ܥܕܬܐ Noun church, assembly, congregation 402 159 62044-11226 - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
ܕܒܐܘܪܫܠܡ ܕ݁ܒ݂ܽܐܘܪܺܫܠܶܡ 2:332 ܐܘܪܫܠܡ Proper Noun Jerusalem 8 17 62044-11227 - - - - - - No - - -
ܘܫܕܪܘ ܘܫܰܕ݁ܰܪܘ 2:20749 ܫܕܪ Verb send 561 216 62044-11228 Third Masculine Plural - Perfect PAEL No - - -
ܠܒܪܢܒܐ ܠܒ݂ܰܪܢܰܒ݂ܰܐ 2:3382 ܒܪܢܒܐ Proper Noun Barnabas 56 40 62044-11229 - - - - - - No - - -
ܠܐܢܛܝܘܟܝ ܠܰܐܢܛܺܝܳܘܟ݂ܺܝ 2:1405 ܐܢܛܝܘܟܝ Proper Noun Antioch of Syria 21 24 62044-112210 - - - - - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.