<-- Acts 11:13 | Acts 11:15 -->

Analysis of Peshitta verse Acts 11:14

Acts 11:14 - ܘܗܽܘ ܢܡܰܠܶܠ ܥܰܡܳܟ݂ ܡܶܠܶܐ ܕ݁ܰܒ݂ܗܶܝܢ ܬ݁ܺܚܶܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܘܟ݂ܽܠܶܗ ܒ݁ܰܝܬ݁ܳܟ݂ ܀

Translations

(Etheridge) and he will speak with thee words by which thou wilt be saved, thou and all thy house.

(Murdock) and he will utter to thee discourses, by which thou wilt live, thou and all thy house.

(Lamsa) And he shall speak to you words by which you and all of your household shall be saved.

(KJV) Who shall tell thee words, whereby thou and all thy house shall be saved.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܗܘ ܘܗܽܘ 2:5015 ܗܘ Pronoun he, it, is 101 59 62044-11140 Third Masculine Singular - - - No - - -
ܢܡܠܠ ܢܡܰܠܶܠ 2:12063 ܡܠ Verb speak 273 122 62044-11141 Third Masculine Singular - Imperfect PAEL No - - -
ܥܡܟ ܥܰܡܳܟ݂ 2:15791 ܥܡ Particle with 416 164 62044-11142 - - - - - - No Second Masculine Singular
ܡܠܐ ܡܶܠܶܐ 2:12110 ܡܠ Noun word, case, cause, matter 278 125 62044-11143 - Feminine Plural Emphatic - - No - - -
ܕܒܗܝܢ ܕ݁ܰܒ݂ܗܶܝܢ 2:2252 ܒ Particle in, by, into, among, at, with, against 33 32 62044-11144 - - - - - - No Third Feminine Plural
ܬܚܐ ܬ݁ܺܚܶܐ 2:6932 ܚܝܐ Verb live, live, save 139 74 62044-11145 Second Masculine Singular - Imperfect PEAL No - - -
ܐܢܬ ܐܰܢ݈ܬ݁ 2:1480 ܐܢܬ Pronoun thou 22 25 62044-11146 Second Masculine Singular - - - No - - -
ܘܟܠܗ ܘܟ݂ܽܠܶܗ 2:10054 ܟܠ Particle all, every, whole, entirely 215 102 62044-11147 - Masculine - - - - No Third Masculine Singular
ܒܝܬܟ ܒ݁ܰܝܬ݁ܳܟ݂ 2:2710 ܒܬ Noun house, abode 43 35 62044-11148 - Masculine Singular Emphatic - - No Second Masculine Singular

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.