<-- Acts 10:12 | Acts 10:14 -->

Analysis of Peshitta verse Acts 10:13

Acts 10:13 - ܘܩܳܠܳܐ ܐܶܬ݂ܳܐ ܠܶܗ ܕ݁ܳܐܡܰܪ ܫܶܡܥܽܘܢ ܩܽܘܡ ܟ݁ܽܘܣ ܘܰܐܟ݂ܽܘܠ ܀

Translations

(Etheridge) And a voice came to him, which said, Shemun, arise, slay, and eat.

(Murdock) And a voice came to him, which said: Simon, arise, slay and eat.

(Lamsa) And there came a voice to him, saying, Simon Peter, rise; kill and eat.

(KJV) And there came a voice to him, Rise, Peter; kill, and eat.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܩܠܐ ܘܩܳܠܳܐ 2:18626 ܩܠ Noun voice 506 193 62044-10130 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܐܬܐ ܐܶܬ݂ܳܐ 2:2076 ܐܬܐ Verb come, bring 31 31 62044-10131 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܠܗ ܠܶܗ 2:10842 ܠ Particle to, for 232 107 62044-10132 - - - - - - No Third Masculine Singular
ܕܐܡܪ ܕ݁ܳܐܡܰܪ 2:1265 ܐܡܪ Verb say, speak, announce, affirm 20 24 62044-10133 Third Masculine Singular - Active Participle PEAL No - - -
ܫܡܥܘܢ ܫܶܡܥܽܘܢ 2:21803 ܫܡܥܘܢ Proper Noun Simon 585 226 62044-10134 - - - - - - No - - -
ܩܘܡ ܩܽܘܡ 2:18334 ܩܡ Verb rise, stand, establish, stand 508 194 62044-10135 Second Masculine Singular - Imperative PEAL No - - -
ܟܘܣ ܟ݁ܽܘܣ 2:13083 ܢܟܣ Verb kill, sacrifice, immolate 340 140 62044-10136 Second Masculine Singular - Imperative PEAL No - - -
ܘܐܟܘܠ ܘܰܐܟ݂ܽܘܠ 2:821 ܐܟܠ Verb eat, consume, accuse, feed 15 21 62044-10137 Second Masculine Singular - Imperative PEAL No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.