<-- 1Corinthians 9:3 | 1Corinthians 9:5 -->

Analysis of Peshitta verse 1Corinthians 9:4

1Corinthians 9:4 - ܠܡܳܐ ܠܳܐ ܫܰܠܺܝܛ ܠܰܢ ܠܡܶܐܟ݂ܰܠ ܘܰܠܡܶܫܬ݁ܳܐ ܀

Translations

(Etheridge) Have we not authority to eat and to drink ?

(Murdock) Have we not authority, to eat and to drink?

(Lamsa) Have we not the right to eat and to drink?

(KJV) Have we not power to eat and to drink?

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܠܡܐ ܠܡܳܐ 2:11325 ܡܐ Pronoun why 242 112 62046-09040 - - - - - - No - - -
ܠܐ ܠܳܐ 2:10878 ܠܐ Particle no, not 233 107 62046-09041 - - - - - - No - - -
ܫܠܝܛ ܫܰܠܺܝܛ 2:21429 ܫܠܛ Adjective lawful, permitted, magistrates, rulers 580 224 62046-09042 - Masculine Singular Absolute - - No - - -
ܠܢ ܠܰܢ 2:10852 ܠ Particle to, for 232 107 62046-09043 - - - - - - No First Common Plural
ܠܡܐܟܠ ܠܡܶܐܟ݂ܰܠ 2:837 ܐܟܠ Verb eat, consume, accuse, feed 15 21 62046-09044 - - - - Infinitive PEAL No - - -
ܘܠܡܫܬܐ ܘܰܠܡܶܫܬ݁ܳܐ 2:22530 ܫܬܐ Verb drink 31 31 62046-09045 - - - - Infinitive PEAL No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.