<-- Romans 3:15 | Romans 3:17 -->
Analysis of Peshitta verse Romans 3:16
Romans 3:16 - ܫܚܳܩܳܐ ܘܕ݂ܽܘܘܳܢܳܐ ܒ݁ܽܐܘܪܚܳܬ݂ܗܽܘܢ ܀
|
Translations
(Etheridge) Crushing and misery are in their ways;
(Murdock) Destruction and anguish are in their paths:
(Lamsa) Destruction and misery are in their ways.
(KJV) Destruction and misery are in their ways:
Grammatical analysis
General | Morphological information | Suffix information |
---|
Word | Vocalised | ID | Root | Category | Meaning | PS | JEN | CAL | Person | Gender | Number | State | Tense | Form | Enclitic | Person | Gender | Number |
---|
ܫܚܩܐ | ܫܚܳܩܳܐ | 2:21101 | ܫܚܩ | Noun | harassment | 572 | 220 | 62045-03160 | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | - | - | - | ܘܕܘܘܢܐ | ܘܕ݂ܽܘܘܳܢܳܐ | 2:4211 | ܕܘܐ | Noun | misery | 85 | 53 | 62045-03161 | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | - | - | - | ܒܐܘܪܚܬܗܘܢ | ܒ݁ܽܐܘܪܚܳܬ݂ܗܽܘܢ | 2:308 | ܐܪܚ | Noun | way, road, highway, journeying | 8 | 16 | 62045-03162 | - | Feminine | Plural | Emphatic | - | - | No | Third | Masculine | Plural |
This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.
|