<-- Revelation 9:2 | Revelation 9:4 -->

Analysis of Peshitta verse Revelation 9:3

Revelation 9:3 - ܘܡܶܢ ܬ݁ܢܳܢܳܐ ܢܦ݂ܰܩܘ ܩܰܡܨܶܐ ܥܰܠ ܐܰܪܥܳܐ ܘܶܐܬ݂ܺܝܗܶܒ݂ ܠܗܽܘܢ ܫܽܘܠܛܳܢܳܐ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܠܥܶܩܰܪܒ݂ܶܐ ܕ݁ܰܐܪܥܳܐ ܀

Translations

(Etheridge) And from the smoke came forth locusts upon the earth. And there was given to them power such as scorpions have upon the earth.

(Murdock) And out of the smoke, came locusts upon the earth: and power was given them, like that which scorpions have on the earth.

(Lamsa) And there came out of the smoke locusts upon the earth: and to them was given power, as the scorpions of the earth have power.

(KJV) And there came out of the smoke locusts upon the earth: and unto them was given power, as the scorpions of the earth have power.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܡܢ ܘܡܶܢ 2:12173 ܡܢ Particle from 281 125 63066-09030 - - - - - - No - - -
ܬܢܢܐ ܬ݁ܢܳܢܳܐ 2:22908 ܬܢܢܐ Noun smoke 617 240 63066-09031 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܢܦܩܘ ܢܦ݂ܰܩܘ 2:13406 ܢܦܩ Verb go out, defend, exercised, go out, cast out, eject 346 142 63066-09032 Third Masculine Plural - Perfect PEAL No - - -
ܩܡܨܐ ܩܰܡܨܶܐ 2:18663 ܩܡܨܐ Noun locust 509 194 63066-09033 - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
ܥܠ ܥܰܠ 2:15701 ܥܠ Particle on, about, concerning 413 162 63066-09034 - - - - - - No - - -
ܐܪܥܐ ܐܰܪܥܳܐ 2:1984 ܐܪܥ Noun earth, land, country, soil, ground 28 31 63066-09035 - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
ܘܐܬܝܗܒ ܘܶܐܬ݂ܺܝܗܶܒ݂ 2:8815 ܝܗܒ Verb give 188 91 63066-09036 Third Masculine Singular - Perfect ETHPEAL No - - -
ܠܗܘܢ ܠܗܽܘܢ 2:10844 ܠ Particle to, for 232 107 63066-09037 - - - - - - No Third Masculine Plural
ܫܘܠܛܢܐ ܫܽܘܠܛܳܢܳܐ 2:21409 ܫܠܛ Noun power, authority, dominion 565 218 63066-09038 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܕܐܝܬ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ 2:732 ܐܝܬ Substantive is, are 14 20 63066-09039 - - - - - - No - - -
ܠܥܩܪܒܐ ܠܥܶܩܰܪܒ݂ܶܐ 2:16180 ܥܩܪܒܐ Noun scorpion 425 167 63066-090310 - Feminine Plural Emphatic - - No - - -
ܕܐܪܥܐ ܕ݁ܰܐܪܥܳܐ 2:1991 ܐܪܥ Noun earth, land, country, soil, ground 28 31 63066-090311 - Feminine Singular Emphatic - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.