<-- Matthew 9:2 | Matthew 9:4 -->

Analysis of Peshitta verse Matthew 9:3

Matthew 9:3 - ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܡܶܢ ܣܳܦ݂ܪܶܐ ܐܶܡܰܪܘ ܒ݁ܢܰܦ݂ܫܗܽܘܢ ܗܳܢܳܐ ܡܓ݂ܰܕ݁ܶܦ݂ ܀

Translations

(Etheridge) But men from among the scribes said within themselves, This blasphemeth.

(Murdock) And some of the Scribes said in their minds, This man blasphemeth.

(Lamsa) Some of the scribes said among themselves, This man blasphemes.

(KJV) And, behold, certain of the scribes said within themselves, This man blasphemeth.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܐܢܫܐ ܐ݈ܢܳܫܳܐ 2:1429 ܐܢܫ Noun man, mankind 22 25 62040-09030 - Common Plural Emphatic - - No - - -
ܕܝܢ ܕ݁ܶܝܢ 2:4405 ܕܝܢ Particle but, yet 90 54 62040-09031 - - - - - - No - - -
ܡܢ ܡܶܢ 2:12182 ܡܢ Particle from 281 125 62040-09032 - - - - - - No - - -
ܣܦܪܐ ܣܳܦ݂ܪܶܐ 2:14760 ܣܦܪܐ Noun scribe, lawyer 387 154 62040-09033 - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
ܐܡܪܘ ܐܶܡܰܪܘ 2:1247 ܐܡܪ Verb say, speak, announce, affirm 20 24 62040-09034 Third Masculine Plural - Perfect PEAL No - - -
ܒܢܦܫܗܘܢ ܒ݁ܢܰܦ݂ܫܗܽܘܢ 2:13448 ܢܦܫ Noun soul, breath of life, self 346 142 62040-09035 - Feminine Singular Emphatic - - No Third Masculine Plural
ܗܢܐ ܗܳܢܳܐ 2:5252 ܗܢ Pronoun this, these 104 61 62040-09036 - Masculine Singular - - - No - - -
ܡܓܕܦ ܡܓ݂ܰܕ݁ܶܦ݂ 2:3543 ܓܕܦ Verb blaspheme 61 45 62040-09037 Third Masculine Singular - Active Participle PAEL No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.