<-- Matthew 4:11 | Matthew 4:13 -->

Analysis of Peshitta verse Matthew 4:12

Matthew 4:12 - ܟ݁ܰܕ݂ ܫܡܰܥ ܕ݁ܶܝܢ ܝܶܫܽܘܥ ܕ݁ܝܽܘܚܰܢܳܢ ܐܶܫܬ݁ܠܶܡ ܫܰܢܺܝ ܠܶܗ ܠܰܓ݂ܠܺܝܠܳܐ ܀

Translations

(Etheridge) BUT when Jeshu heard that Juchanan was perfected, he removed into Galila.

(Murdock) And when Jesus had heard that John was delivered up, he retired to Galilee.

(Lamsa) Now when Jesus heard that John was delivered up, he departed to Galilee.

(KJV) Now when Jesus had heard that John was cast into prison, he departed into Galilee;

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܟܕ ܟ݁ܰܕ݂ 2:9812 ܟܕ Particle when, after, while, where 204 99 62040-04120 - - - - - - No - - -
ܫܡܥ ܫܡܰܥ 2:21763 ܫܡܥ Verb hear, obey, hear 584 226 62040-04121 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܕܝܢ ܕ݁ܶܝܢ 2:4405 ܕܝܢ Particle but, yet 90 54 62040-04122 - - - - - - No - - -
ܝܫܘܥ ܝܶܫܽܘܥ 2:9573 ܝܫܘܥ Proper Noun Jesus 198 97 62040-04123 - - - - - - No - - -
ܕܝܘܚܢܢ ܕ݁ܝܽܘܚܰܢܳܢ 2:8952 ܝܘܚܢܢ Proper Noun John 189 92 62040-04124 - - - - - - No - - -
ܐܫܬܠܡ ܐܶܫܬ݁ܠܶܡ 2:21466 ܫܠܡ Verb die, obey, agree, follow, delivered up, complete, deliver, completed 581 225 62040-04125 Third Masculine Singular - Perfect ETHPEAL No - - -
ܫܢܝ ܫܰܢܺܝ 2:21940 ܫܢܐ Verb mad, depart, remove 587 227 62040-04126 Third Masculine Singular - Perfect PAEL No - - -
ܠܗ ܠܶܗ 2:10842 ܠ Particle to, for 232 107 62040-04127 - - - - - - No Third Masculine Singular
ܠܓܠܝܠܐ ܠܰܓ݂ܠܺܝܠܳܐ 2:3834 ܓܠܝܠܐ Proper Noun Galilee 71 48 62040-04128 - - - - - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.