<-- Matthew 13:15 | Matthew 13:17 -->

Analysis of Peshitta verse Matthew 13:16

Matthew 13:16 - ܕ݁ܺܝܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܛܽܘܒ݂ܰܝܗܶܝܢ ܠܥܰܝܢܰܝܟ݁ܽܘܢ ܕ݁ܚܳܙܝܳܢ ܘܠܶܐܕ݂ܢܰܝܟ݁ܽܘܢ ܕ݁ܫܳܡܥܳܢ ܀

Translations

(Etheridge) But blessed are your eyes which see, and your ears which hear:

(Murdock) But happy are your eyes, for they see; and your ears, for they hear.

(Lamsa) But as for you, blessed are your eyes for they see; and your ears for they hear.

(KJV) But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܕܝܠܟܘܢ ܕ݁ܺܝܠܟ݂ܽܘܢ 2:4394 ܕܝܠ Particle own 90 54 62040-13160 - - - - - - No Second Masculine Plural
ܕܝܢ ܕ݁ܶܝܢ 2:4405 ܕܝܢ Particle but, yet 90 54 62040-13161 - - - - - - No - - -
ܛܘܒܝܗܝܢ ܛܽܘܒ݂ܰܝܗܶܝܢ 2:8011 ܛܘܒ Noun blessedness, beatitude, happiness 168 85 62040-13162 - Masculine Singular Emphatic - - No Third Feminine Plural
ܠܥܝܢܝܟܘܢ ܠܥܰܝܢܰܝܟ݁ܽܘܢ 2:15530 ܥܝܢ Noun eye 411 162 62040-13163 - Feminine Plural Emphatic - - No Second Masculine Plural
ܕܚܙܝܢ ܕ݁ܚܳܙܝܳܢ 2:6609 ܚܙܐ Verb see, behold 136 73 62040-13164 Third Feminine Plural - Active Participle PEAL No - - -
ܘܠܐܕܢܝܟܘܢ ܘܠܶܐܕ݂ܢܰܝܟ݁ܽܘܢ 2:242 ܐܕܢܐ Noun ear 4 15 62040-13165 - Feminine Plural Emphatic - - No Second Masculine Plural
ܕܫܡܥܢ ܕ݁ܫܳܡܥܳܢ 2:21716 ܫܡܥ Verb hear, obey, hear 584 226 62040-13166 Third Feminine Plural - Active Participle PEAL No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.