<-- Mark 8:4 | Mark 8:6 -->

Analysis of Peshitta verse Mark 8:5

Mark 8:5 - ܘܫܰܐܶܠ ܐܶܢܽܘܢ ܗܽܘ ܟ݁ܡܳܐ ܠܰܚܡܺܝܢ ܐܺܝܬ݂ ܠܟ݂ܽܘܢ ܐܳܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܫܰܒ݂ܥܳܐ ܀

Translations

(Etheridge) And he asked them, How many loaves have you? They say to him, Seven;

(Murdock) And he asked them: How many loaves have ye ? They say to him, Seven.

(Lamsa) And he asked them, How many loaves have you? They said to him, Seven.

(KJV) And he asked them, How many loaves have ye? And they said, Seven.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܫܐܠ ܘܫܰܐܶܠ 2:20384 ܫܐܠ Verb ask, inquire, salute, lend 553 213 62041-08050 Third Masculine Singular - Perfect PAEL No - - -
ܐܢܘܢ ܐܶܢܽܘܢ 2:4989 ܗܘ Pronoun he, it, is 101 59 62041-08051 Third Masculine Plural - - - No - - -
ܗܘ ܗܽܘ 2:5005 ܗܘ Pronoun he, it, is 101 59 62041-08052 Third Masculine Singular - - - No - - -
ܟܡܐ ܟ݁ܡܳܐ 2:10199 ܟܡܐ Particle how much?, how many? 216 103 62041-08053 - - - - - - No - - -
ܠܚܡܝܢ ܠܰܚܡܺܝܢ 2:11178 ܠܚܡ Noun bread, shewbread 240 111 62041-08054 - Masculine Plural Absolute - - No - - -
ܐܝܬ ܐܺܝܬ݂ 2:723 ܐܝܬ Substantive is, are 14 20 62041-08055 - - - - - - No - - -
ܠܟܘܢ ܠܟ݂ܽܘܢ 2:10849 ܠ Particle to, for 232 107 62041-08056 - - - - - - No Second Masculine Plural
ܐܡܪܝܢ ܐܳܡܪܺܝܢ 2:1250 ܐܡܪ Verb say, speak, announce, affirm 20 24 62041-08057 Third Masculine Plural - Active Participle PEAL No - - -
ܠܗ ܠܶܗ 2:10842 ܠ Particle to, for 232 107 62041-08058 - - - - - - No Third Masculine Singular
ܫܒܥܐ ܫܰܒ݂ܥܳܐ 2:20517 ܫܒܥ Numeral seven 557 215 62041-08059 - Masculine - - - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.