<-- Mark 6:20 | Mark 6:22 -->
Analysis of Peshitta verse Mark 6:21
Mark 6:21 - ܘܰܗܘܳܐ ܝܰܘܡܳܐ ܝܺܕ݂ܺܝܥܳܐ ܟ݁ܰܕ݂ ܗܶܪܳܘܕ݂ܶܣ ܒ݁ܒ݂ܶܝܬ݂ ܝܰܠܕ݁ܶܗ ܚܫܳܡܺܝܬ݂ܳܐ ܥܒ݂ܰܕ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܠܪܰܘܪܒ݂ܳܢܰܘܗ݈ܝ ܘܰܠܟ݁ܺܝܠܺܝܰܪܟ݂ܶܐ ܘܰܠܪܺܫܶܐ ܕ݁ܰܓ݂ܠܺܝܠܳܐ ܀
|
Translations
(Etheridge) And there was a notable day when Herodes, in the house of his nativity, (b'beth yaldeh,) made a feast to his chiefs and kiliarchs [Kiliarkee,] and the heads of Galila;
(Murdock) And there was a noted day, when Herod made a supper, in the house of his nativity, for his nobles and the chiliarchs and the chiefs of Galilee.
(Lamsa) Then came a state day, when Herod on his birthday gave a banquet to his officials, and captains, and the leading men of Galilee.
(KJV) And when a convenient day was come, that Herod on his birthday made a supper to his lords, high captains, and chief estates of Galilee;
Grammatical analysis
General | Morphological information | Suffix information |
---|
Word | Vocalised | ID | Root | Category | Meaning | PS | JEN | CAL | Person | Gender | Number | State | Tense | Form | Enclitic | Person | Gender | Number |
---|
ܘܗܘܐ | ܘܰܗܘܳܐ | 2:5114 | ܗܘܐ | Verb | be, was, turn | 101 | 59 | 62041-06210 | Third | Masculine | Singular | - | Perfect | PEAL | No | - | - | - | ܝܘܡܐ | ܝܰܘܡܳܐ | 2:8996 | ܝܘܡ | Noun | day | 190 | 92 | 62041-06211 | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | - | - | - | ܝܕܝܥܐ | ܝܺܕ݂ܺܝܥܳܐ | 2:8606 | ܝܕܥ | Participle Adjective | apparent, known, certain, notable | 187 | 91 | 62041-06212 | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | - | - | - | ܟܕ | ܟ݁ܰܕ݂ | 2:9812 | ܟܕ | Particle | when, after, while, where | 204 | 99 | 62041-06213 | - | - | - | - | - | - | No | - | - | - | ܗܪܘܕܣ | ܗܶܪܳܘܕ݂ܶܣ | 2:5364 | ܗܪܘܕܣ | Proper Noun | Herod Antipas | 106 | 61 | 62041-06214 | - | - | - | - | - | - | No | - | - | - | ܒܒܝܬ | ܒ݁ܒ݂ܶܝܬ݂ | 2:2691 | ܒܬ | Noun | house, abode | 43 | 35 | 62041-06215 | - | Masculine | Singular | Construct | - | - | No | - | - | - | ܝܠܕܗ | ܝܰܠܕ݁ܶܗ | 2:9133 | ܝܠܕ | Noun | birth, offspring, fruit | 192 | 94 | 62041-06216 | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | Third | Masculine | Singular | ܚܫܡܝܬܐ | ܚܫܳܡܺܝܬ݂ܳܐ | 2:7876 | ܚܫܡ | Noun | supper, feasts | 163 | 83 | 62041-06217 | - | Feminine | Singular | Emphatic | - | - | No | - | - | - | ܥܒܕ | ܥܒ݂ܰܕ݂ | 2:14973 | ܥܒܕ | Verb | do, make, subdue, subject, act, perform, celebrate | 396 | 157 | 62041-06218 | Third | Masculine | Singular | - | Perfect | PEAL | No | - | - | - | ܗܘܐ | ܗ݈ܘܳܐ | 2:5144 | ܗܘܐ | Verb | be, was, turn | 101 | 59 | 62041-06219 | Third | Masculine | Singular | - | Perfect | PEAL | Yes | - | - | - | ܠܪܘܪܒܢܘܗܝ | ܠܪܰܘܪܒ݂ܳܢܰܘܗ݈ܝ | 2:19204 | ܪܒ | Adjective | great, chief, master | 525 | 200 | 62041-062110 | - | Masculine | Plural | Emphatic | - | - | No | Third | Masculine | Singular | ܘܠܟܝܠܝܪܟܐ | ܘܰܠܟ݁ܺܝܠܺܝܰܪܟ݂ܶܐ | 2:10189 | ܟܠܝܪܟܐ | Noun | capt of a thousand | 216 | 102 | 62041-062111 | - | Masculine | Plural | Emphatic | - | - | No | - | - | - | ܘܠܪܫܐ | ܘܰܠܪܺܫܶܐ | 2:19932 | ܪܝܫ | Noun | head, beginning, chiefs | 540 | 207 | 62041-062112 | - | Masculine | Plural | Emphatic | - | - | No | - | - | - | ܕܓܠܝܠܐ | ܕ݁ܰܓ݂ܠܺܝܠܳܐ | 2:3832 | ܓܠܝܠܐ | Proper Noun | Galilee | 71 | 48 | 62041-062113 | - | - | - | - | - | - | No | - | - | - |
This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.
|