<-- Mark 3:11 | Mark 3:13 -->
Analysis of Peshitta verse Mark 3:12
Mark 3:12 - ܘܣܰܓ݁ܺܝ ܟ݁ܳܐܶܐ ܗ݈ܘܳܐ ܒ݁ܗܽܘܢ ܕ݁ܠܳܐ ܢܶܓ݂ܠܽܘܢܳܝܗ݈ܝ ܀
|
Translations
(Etheridge) And he strongly prohibited them to make him known.
(Murdock) And he charged them much, not to make him known.
(Lamsa) And he cautioned them a great deal, not to make him known.
(KJV) And he straitly charged them that they should not make him known.
Grammatical analysis
General | Morphological information | Suffix information |
---|
Word | Vocalised | ID | Root | Category | Meaning | PS | JEN | CAL | Person | Gender | Number | State | Tense | Form | Enclitic | Person | Gender | Number |
---|
ܘܣܓܝ | ܘܣܰܓ݁ܺܝ | 2:13923 | ܣܓܐ | Adjective | much, many | 361 | 147 | 62041-03120 | - | Masculine | Singular | Absolute | - | - | No | - | - | - | ܟܐܐ | ܟ݁ܳܐܶܐ | 2:9737 | ܟܐܐ | Verb | rebuke, reprove | 201 | 98 | 62041-03121 | Third | Masculine | Singular | - | Active Participle | PEAL | No | - | - | - | ܗܘܐ | ܗ݈ܘܳܐ | 2:5144 | ܗܘܐ | Verb | be, was, turn | 101 | 59 | 62041-03122 | Third | Masculine | Singular | - | Perfect | PEAL | Yes | - | - | - | ܒܗܘܢ | ܒ݁ܗܽܘܢ | 2:2241 | ܒ | Particle | in, by, into, among, at, with, against | 33 | 32 | 62041-03123 | - | - | - | - | - | - | No | Third | Masculine | Plural | ܕܠܐ | ܕ݁ܠܳܐ | 2:10863 | ܠܐ | Particle | no, not | 233 | 107 | 62041-03124 | - | - | - | - | - | - | No | - | - | - | ܢܓܠܘܢܝܗܝ | ܢܶܓ݂ܠܽܘܢܳܝܗ݈ܝ | 2:3760 | ܓܠܐ | Verb | reveal, manifest | 69 | 47 | 62041-03125 | Third | Masculine | Plural | - | Imperfect | PEAL | No | Third | Masculine | Singular |
This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.
|