<-- Luke 7:45 | Luke 7:47 -->
Analysis of Peshitta verse Luke 7:46
Luke 7:46 - ܐܰܢ݈ܬ݁ ܡܶܫܚܳܐ ܠܪܺܫܝ ܠܳܐ ܡܫܰܚܬ݁ ܗܳܕ݂ܶܐ ܕ݁ܶܝܢ ܒ݁ܡܶܫܚܳܐ ܕ݁ܒ݂ܶܣܡܳܐ ܪܶܓ݂ܠܰܝ ܡܶܫܚܰܬ݂ ܀
|
Translations
(Etheridge) Thou with ointment my feet didst not anoint, but this with ointment of balsam my feet hath anointed.
(Murdock) Thou didst not anoint my head with perfume; but she hath anointed my feet with perfumed ointment.
(Lamsa) You did not anoint my head with oil; but she has anointed my feet with perfume.
(KJV) My head with oil thou didst not anoint: but this woman hath anointed my feet with ointment.
Grammatical analysis
General | Morphological information | Suffix information |
---|
Word | Vocalised | ID | Root | Category | Meaning | PS | JEN | CAL | Person | Gender | Number | State | Tense | Form | Enclitic | Person | Gender | Number |
---|
ܐܢܬ | ܐܰܢ݈ܬ݁ | 2:1480 | ܐܢܬ | Pronoun | thou | 22 | 25 | 62042-07460 | Second | Masculine | Singular | - | - | - | No | - | - | - | ܡܫܚܐ | ܡܶܫܚܳܐ | 2:12509 | ܡܫܚ | Noun | ointment, oil, unguent | 305 | 133 | 62042-07461 | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | - | - | - | ܠܪܫܝ | ܠܪܺܫܝ | 2:19947 | ܪܝܫ | Noun | head, beginning, chiefs | 540 | 207 | 62042-07462 | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | First | Common | Singular | ܠܐ | ܠܳܐ | 2:10878 | ܠܐ | Particle | no, not | 233 | 107 | 62042-07463 | - | - | - | - | - | - | No | - | - | - | ܡܫܚܬ | ܡܫܰܚܬ݁ | 2:12497 | ܡܫܚ | Verb | anoint | 305 | 133 | 62042-07464 | Second | Masculine | Singular | - | Perfect | PEAL | No | - | - | - | ܗܕܐ | ܗܳܕ݂ܶܐ | 2:5249 | ܗܢ | Pronoun | this, these | 104 | 61 | 62042-07465 | - | Feminine | Singular | - | - | - | No | - | - | - | ܕܝܢ | ܕ݁ܶܝܢ | 2:4405 | ܕܝܢ | Particle | but, yet | 90 | 54 | 62042-07466 | - | - | - | - | - | - | No | - | - | - | ܒܡܫܚܐ | ܒ݁ܡܶܫܚܳܐ | 2:12505 | ܡܫܚ | Noun | ointment, oil, unguent | 305 | 133 | 62042-07467 | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | - | - | - | ܕܒܣܡܐ | ܕ݁ܒ݂ܶܣܡܳܐ | 2:2928 | ܒܣܡ | Noun | ointment, unguent, incense | 49 | 38 | 62042-07468 | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | - | - | - | ܪܓܠܝ | ܪܶܓ݂ܠܰܝ | 2:19406 | ܪܓܠ | Noun | foot | 529 | 201 | 62042-07469 | - | Feminine | Plural | Emphatic | - | - | No | First | Common | Singular | ܡܫܚܬ | ܡܶܫܚܰܬ݂ | 2:12496 | ܡܫܚ | Verb | anoint | 305 | 133 | 62042-074610 | Third | Feminine | Singular | - | Perfect | PEAL | No | - | - | - |
This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.
|