<-- Luke 23:35 | Luke 23:37 -->
Analysis of Peshitta verse Luke 23:36
Luke 23:36 - ܘܰܡܒ݂ܰܙܚܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܒ݁ܶܗ ܐܳܦ݂ ܐܶܣܛܪܰܛܺܝܽܘܛܶܐ ܟ݁ܰܕ݂ ܩܳܪܒ݁ܺܝܢ ܠܘܳܬ݂ܶܗ ܘܰܡܩܰܪܒ݂ܺܝܢ ܠܶܗ ܚܰܠܳܐ ܀
|
Translations
(Etheridge) And the soldiers also, deriding him, approaching him, and offering to him vinegar,
(Murdock) And the soldiers like wise mocked him, coming to him and offering him vinegar,
(Lamsa) And the soldiers ridiculed him, as they came near him and offered him vinegar,
(KJV) And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar,
Grammatical analysis
General | Morphological information | Suffix information |
---|
Word | Vocalised | ID | Root | Category | Meaning | PS | JEN | CAL | Person | Gender | Number | State | Tense | Form | Enclitic | Person | Gender | Number |
---|
ܘܡܒܙܚܝܢ | ܘܰܡܒ݂ܰܙܚܺܝܢ | 2:2503 | ܒܙܚ | Denominative | mock, deride | 40 | 34 | 62042-23360 | Third | Masculine | Plural | - | Active Participle | PAEL | No | - | - | - | ܗܘܘ | ܗ݈ܘܰܘ | 2:5147 | ܗܘܐ | Verb | be, was, turn | 101 | 59 | 62042-23361 | Third | Masculine | Plural | - | Perfect | PEAL | Yes | - | - | - | ܒܗ | ܒ݁ܶܗ | 2:2239 | ܒ | Particle | in, by, into, among, at, with, against | 33 | 32 | 62042-23362 | - | - | - | - | - | - | No | Third | Masculine | Singular | ܐܦ | ܐܳܦ݂ | 2:1743 | ܐܦ | Particle | also, even | 25 | 27 | 62042-23363 | - | - | - | - | - | - | No | - | - | - | ܐܣܛܪܛܝܘܛܐ | ܐܶܣܛܪܰܛܺܝܽܘܛܶܐ | 2:1564 | ܐܣܛܪܛܝܐ | Noun | soldier | 23 | 26 | 62042-23364 | - | Masculine | Plural | Emphatic | - | - | No | - | - | - | ܟܕ | ܟ݁ܰܕ݂ | 2:9812 | ܟܕ | Particle | when, after, while, where | 204 | 99 | 62042-23365 | - | - | - | - | - | - | No | - | - | - | ܩܪܒܝܢ | ܩܳܪܒ݁ܺܝܢ | 2:19009 | ܩܪܒ | Verb | near, touch, come, near, bring near, offer, fight | 517 | 197 | 62042-23366 | Third | Masculine | Plural | - | Active Participle | PEAL | No | - | - | - | ܠܘܬܗ | ܠܘܳܬ݂ܶܗ | 2:11137 | ܠܘܬ | Particle | to, toward, against | 239 | 110 | 62042-23367 | - | - | - | - | - | - | No | Third | Masculine | Singular | ܘܡܩܪܒܝܢ | ܘܰܡܩܰܪܒ݂ܺܝܢ | 2:18970 | ܩܪܒ | Verb | near, touch, come, near, bring near, offer, fight | 517 | 197 | 62042-23368 | Third | Masculine | Plural | - | Active Participle | PAEL | No | - | - | - | ܠܗ | ܠܶܗ | 2:10842 | ܠ | Particle | to, for | 232 | 107 | 62042-23369 | - | - | - | - | - | - | No | Third | Masculine | Singular | ܚܠܐ | ܚܰܠܳܐ | 2:7102 | ܚܠ | Noun | vinegar | 142 | 76 | 62042-233610 | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | - | - | - |
This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.
|