<-- Luke 23:12 | Luke 23:14 -->

Analysis of Peshitta verse Luke 23:13

Luke 23:13 - ܩܪܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܦ݁ܺܝܠܰܛܳܘܣ ܠܪܰܒ݁ܰܝ ܟ݁ܳܗܢܶܐ ܘܠܰܐܪܟ݂ܽܘܢܶܐ ܘܰܠܥܰܡܳܐ ܀

Translations

(Etheridge) And Pilatos called the chief priests and the rulers of the people,

(Murdock) And Pilate called the chief priests and the rulers of the people,

(Lamsa) Then Pilate called the high priests and the leaders of the people,

(KJV) And Pilate, when he had called together the chief priests and the rulers and the people,

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܩܪܐ ܩܪܳܐ 2:18882 ܩܪܐ Verb call, read, appeal to 517 197 62042-23130 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܕܝܢ ܕ݁ܶܝܢ 2:4405 ܕܝܢ Particle but, yet 90 54 62042-23131 - - - - - - No - - -
ܦܝܠܛܘܣ ܦ݁ܺܝܠܰܛܳܘܣ 2:16556 ܦܝܠܛܘܣ Proper Noun Pontius Pilate 444 173 62042-23132 - - - - - - No - - -
ܠܪܒܝ ܠܪܰܒ݁ܰܝ 2:19201 ܪܒ Adjective great, chief, master 525 200 62042-23133 - Masculine Plural Construct - - No - - -
ܟܗܢܐ ܟ݁ܳܗܢܶܐ 2:9834 ܟܗܢ Noun priest 206 100 62042-23134 - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
ܘܠܐܪܟܘܢܐ ܘܠܰܐܪܟ݂ܽܘܢܶܐ 2:1931 ܐܪܟܐ Noun ruler, magistrate, captain 28 30 62042-23135 - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
ܘܠܥܡܐ ܘܰܠܥܰܡܳܐ 2:15808 ܥܡ Noun people, nation, Gentiles 416 164 62042-23136 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.