<-- Luke 23:11 | Luke 23:13 -->

Analysis of Peshitta verse Luke 23:12

Luke 23:12 - ܘܰܒ݂ܗܰܘ ܝܰܘܡܳܐ ܗܘܰܘ ܪܳܚܡܶܐ ܦ݁ܺܝܠܰܛܳܘܣ ܘܗܶܪܳܘܕ݂ܶܣ ܥܰܡ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ ܒ݁ܥܶܠܕ݁ܒ݂ܳܒ݂ܽܘܬ݂ܳܐ ܗܘܳܬ݂ ܓ݁ܶܝܪ ܡܶܢ ܩܕ݂ܺܝܡ ܒ݁ܰܝܢܳܬ݂ܗܽܘܢ ܀

Translations

(Etheridge) And in that day Pilatos and Herodes were friends with each other; for before there had been enmity between them.

(Murdock) And on that day, Pilate and Herod became friends to each other; for there had previously been enmity between them.

(Lamsa) And that day Pilate and Herod became friends with each other; for there was a longstanding enmity between them.

(KJV) And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܒܗܘ ܘܰܒ݂ܗܰܘ 2:5050 ܗܘ Pronoun that, those, who 101 59 62042-23120 - Masculine Singular - - - No - - -
ܝܘܡܐ ܝܰܘܡܳܐ 2:8996 ܝܘܡ Noun day 190 92 62042-23121 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܗܘܘ ܗܘܰܘ 2:5089 ܗܘܐ Verb be, was, turn 101 59 62042-23122 Third Masculine Plural - Perfect PEAL No - - -
ܪܚܡܐ ܪܳܚܡܶܐ 2:19837 ܪܚܡ Noun friend 537 207 62042-23123 - Masculine Plural Emphatic - - No - - -
ܦܝܠܛܘܣ ܦ݁ܺܝܠܰܛܳܘܣ 2:16556 ܦܝܠܛܘܣ Proper Noun Pontius Pilate 444 173 62042-23124 - - - - - - No - - -
ܘܗܪܘܕܣ ܘܗܶܪܳܘܕ݂ܶܣ 2:5365 ܗܪܘܕܣ Proper Noun Herod Antipas 106 61 62042-23125 - - - - - - No - - -
ܥܡ ܥܰܡ 2:15785 ܥܡ Particle with 416 164 62042-23126 - - - - - - No - - -
ܚܕܕܐ ܚܕ݂ܳܕ݂ܶܐ 2:6259 ܚܕ Pronoun one another 127 70 62042-23127 - Masculine Plural - - - No - - -
ܒܥܠܕܒܒܘܬܐ ܒ݁ܥܶܠܕ݁ܒ݂ܳܒ݂ܽܘܬ݂ܳܐ 2:3101 ܒܥܠ Noun enmity 51 39 62042-23128 - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
ܗܘܬ ܗܘܳܬ݂ 2:5108 ܗܘܐ Verb be, was, turn 101 59 62042-23129 Third Feminine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܓܝܪ ܓ݁ܶܝܪ 2:3714 ܓܝܪ Particle for 69 47 62042-231210 - - - - - - No - - -
ܡܢ ܡܶܢ 2:12182 ܡܢ Particle from 281 125 62042-231211 - - - - - - No - - -
ܩܕܝܡ ܩܕ݂ܺܝܡ 2:18067 ܩܕܡ Participle Adjective before, before, formerly 489 188 62042-231212 Third Masculine Singular - Passive Participle PEAL No - - -
ܒܝܢܬܗܘܢ ܒ݁ܰܝܢܳܬ݂ܗܽܘܢ 2:2661 ܒܝܢܝ Particle between 42 35 62042-231213 - - - - - - No Third Masculine Plural

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.