<-- Luke 22:71 | Luke 23:2 -->

Analysis of Peshitta verse Luke 23:1

Luke 23:1 - ܘܩܳܡܘ ܟ݁ܽܠܶܗ ܟ݁ܶܢܫܗܽܘܢ ܘܰܐܝܬ݁ܝܽܘܗ݈ܝ ܠܘܳܬ݂ ܦ݁ܺܝܠܰܛܳܘܣ ܀

Translations

(Etheridge) And the whole assembly of them arose, and brought him to Pilatos.

(Murdock) And the whole company of them arose, and carried him before Pilate.

(Lamsa) THEN the whole company of them rose up, and brought him to Pilate;

(KJV) And the whole multitude of them arose, and led him unto Pilate.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܩܡܘ ܘܩܳܡܘ 2:18316 ܩܡ Verb rise, stand, establish, stand 508 194 62042-23010 Third Masculine Plural - Perfect PEAL No - - -
ܟܠܗ ܟ݁ܽܠܶܗ 2:10079 ܟܠ Particle all, every, whole, entirely 215 102 62042-23011 - - - - - - No Third Masculine Singular
ܟܢܫܗܘܢ ܟ݁ܶܢܫܗܽܘܢ 2:10320 ܟܢܫ Noun gathering, multitude, council, assembly, crowd 219 103 62042-23012 - Masculine Singular Emphatic - - No Third Masculine Plural
ܘܐܝܬܝܘܗܝ ܘܰܐܝܬ݁ܝܽܘܗ݈ܝ 2:2129 ܐܬܐ Verb come, bring 31 31 62042-23013 Third Masculine Plural - Perfect APHEL No Third Masculine Singular
ܠܘܬ ܠܘܳܬ݂ 2:11136 ܠܘܬ Particle to, toward, against 239 110 62042-23014 - - - - - - No - - -
ܦܝܠܛܘܣ ܦ݁ܺܝܠܰܛܳܘܣ 2:16556 ܦܝܠܛܘܣ Proper Noun Pontius Pilate 444 173 62042-23015 - - - - - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.