<-- Luke 21:12 | Luke 21:14 -->

Analysis of Peshitta verse Luke 21:13

Luke 21:13 - ܗܳܘܝܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܠܣܳܗܕ݁ܽܘܬ݂ܳܐ ܀

Translations

(Etheridge) And it shall be to you for a testimony. [A martyrdom.]

(Murdock) But it will be to you for a testimony.

(Lamsa) It will be to you for a testimony.

(KJV) And it shall turn to you for a testimony.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܗܘܝܐ ܗܳܘܝܳܐ 2:5095 ܗܘܐ Verb be, was, turn 101 59 62042-21130 Third Feminine Singular - Active Participle PEAL No - - -
ܠܟܘܢ ܠܟ݂ܽܘܢ 2:10849 ܠ Particle to, for 232 107 62042-21131 - - - - - - No Second Masculine Plural
ܕܝܢ ܕ݁ܶܝܢ 2:4405 ܕܝܢ Particle but, yet 90 54 62042-21132 - - - - - - No - - -
ܠܣܗܕܘܬܐ ܠܣܳܗܕ݁ܽܘܬ݂ܳܐ 2:14069 ܣܗܕ Noun testimony 362 147 62042-21133 - Feminine Singular Emphatic - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.