<-- Luke 10:38 | Luke 10:40 -->

Analysis of Peshitta verse Luke 10:39

Luke 10:39 - ܘܺܐܝܬ݂ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܠܳܗ ܚܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܫܡܳܗ ܡܰܪܝܰܡ ܘܶܐܬ݂ܳܬ݂ ܝܶܬ݂ܒ݁ܰܬ݂ ܠܳܗ ܠܘܳܬ݂ ܪܶܓ݂ܠܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܡܳܪܰܢ ܘܫܳܡܥܳܐ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܡܶܠܰܘܗ݈ܝ ܀

Translations

(Etheridge) And she had a sister whose name was Mariam, and she came, sat at the feet of our Lord, and heard his words.

(Murdock) And she had a sister whose name, was Mary : and she came and seated herself at the feet of our Lord, and listened to his discourses.

(Lamsa) And she had a sister whose name was Mary, and she came and sat at the feet of our Lord, and listened to his words.

(KJV) And she had a sister called Mary, which also sat at Jesus' feet, and heard his word.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܐܝܬ ܘܺܐܝܬ݂ 2:742 ܐܝܬ Substantive is, are 14 20 62042-10390 - - - - - - No - - -
ܗܘܬ ܗ݈ܘܳܬ݂ 2:5146 ܗܘܐ Verb be, was, turn 101 59 62042-10391 Third Feminine Singular - Perfect PEAL Yes - - -
ܠܗ ܠܳܗ 2:10843 ܠ Particle to, for 232 107 62042-10392 - - - - - - No Third Feminine Singular
ܚܬܐ ܚܳܬ݂ܳܐ 2:467 ܐܚܐ Noun sister 163 83 62042-10393 - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
ܕܫܡܗ ܕ݁ܰܫܡܳܗ 2:21596 ܫܡ Noun name 583 225 62042-10394 - Masculine Singular Emphatic - - No Third Feminine Singular
ܡܪܝܡ ܡܰܪܝܰܡ 2:12468 ܡܪܝܡ Proper Noun Mary 301 132 62042-10395 - - - - - - No - - -
ܘܐܬܬ ܘܶܐܬ݂ܳܬ݂ 2:2142 ܐܬܐ Verb come, bring 31 31 62042-10396 Third Feminine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܝܬܒܬ ܝܶܬ݂ܒ݁ܰܬ݂ 2:9619 ܝܬܒ Verb sit, seat, establish 198 97 62042-10397 Third Feminine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܠܗ ܠܳܗ 2:10843 ܠ Particle to, for 232 107 62042-10398 - - - - - - No Third Feminine Singular
ܠܘܬ ܠܘܳܬ݂ 2:11136 ܠܘܬ Particle to, toward, against 239 110 62042-10399 - - - - - - No - - -
ܪܓܠܘܗܝ ܪܶܓ݂ܠܰܘܗ݈ܝ 2:19405 ܪܓܠ Noun foot 529 201 62042-103910 - Feminine Plural Emphatic - - No Third Masculine Singular
ܕܡܪܢ ܕ݁ܡܳܪܰܢ 2:12378 ܡܪܐ Noun lord, master 301 132 62042-103911 - Masculine Singular Emphatic - - No First Common Plural
ܘܫܡܥܐ ܘܫܳܡܥܳܐ 2:21737 ܫܡܥ Verb hear, obey, hear 584 226 62042-103912 Third Feminine Singular - Active Participle PEAL No - - -
ܗܘܬ ܗ݈ܘܳܬ݂ 2:5146 ܗܘܐ Verb be, was, turn 101 59 62042-103913 Third Feminine Singular - Perfect PEAL Yes - - -
ܡܠܘܗܝ ܡܶܠܰܘܗ݈ܝ 2:12111 ܡܠ Noun word, case, cause, matter 278 125 62042-103914 - Feminine Plural Emphatic - - No Third Masculine Singular

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.