<-- Jude 1:21 | Jude 1:23 -->

Analysis of Peshitta verse Jude 1:22

Jude 1:22 - ܘܰܠܡܶܢܗܽܘܢ ܡܰܢ ܡܶܢ ܢܽܘܪܳܐ ܚܛܽܘܦ݂ܘ ܀

Translations

(Etheridge) (1:23a) And some of them snatch from the fire.

(Murdock) And some of them, snatch ye from the fire.

(Lamsa) And on some of them whoever they may be, heap coals of fire:

(KJV) And of some have compassion, making a difference:

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܘܠܡܢܗܘܢ ܘܰܠܡܶܢܗܽܘܢ 2:12170 ܡܢ Particle from 281 125 63065-01220 - - - - - - No Third Masculine Plural
ܡܢ ܡܰܢ 2:12139 ܡܢ Particle indeed 281 125 63065-01221 - - - - - - No - - -
ܡܢ ܡܶܢ 2:12182 ܡܢ Particle from 281 125 63065-01222 - - - - - - No - - -
ܢܘܪܐ ܢܽܘܪܳܐ 2:12893 ܢܘܪ Noun fire 334 139 63065-01223 - Feminine Singular Emphatic - - No - - -
ܚܛܘܦܘ ܚܛܽܘܦ݂ܘ 2:6855 ܚܛܦ Verb seize, snatch 138 74 63065-01224 Second Masculine Plural - Imperative PEAL No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.