<-- John 4:43 | John 4:45 -->

Analysis of Peshitta verse John 4:44

John 4:44 - ܗܽܘ ܓ݁ܶܝܪ ܝܶܫܽܘܥ ܣܗܶܕ݂ ܕ݁ܰܢܒ݂ܺܝܳܐ ܒ݁ܰܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܶܗ ܠܳܐ ܡܶܬ݂ܝܰܩܰܪ ܀

Translations

(Etheridge) for he himself testified, that a prophet in his own city is not honoured.

(Murdock) For Jesus himself testified, that a prophet is not honored in his own city.

(Lamsa) For Jesus himself testified, that a prophet is not honored in his own city.

(KJV) For Jesus himself testified, that a prophet hath no honour in his own country.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܗܘ ܗܽܘ 2:5005 ܗܘ Pronoun he, it, is 101 59 62043-04440 Third Masculine Singular - - - No - - -
ܓܝܪ ܓ݁ܶܝܪ 2:3714 ܓܝܪ Particle for 69 47 62043-04441 - - - - - - No - - -
ܝܫܘܥ ܝܶܫܽܘܥ 2:9573 ܝܫܘܥ Proper Noun Jesus 198 97 62043-04442 - - - - - - No - - -
ܣܗܕ ܣܗܶܕ݂ 2:14031 ܣܗܕ Verb witness, testify 362 147 62043-04443 Third Masculine Singular - Perfect PEAL No - - -
ܕܢܒܝܐ ܕ݁ܰܢܒ݂ܺܝܳܐ 2:12609 ܢܒܐ Noun prophet, prophetess 326 136 62043-04444 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܒܡܕܝܢܬܗ ܒ݁ܰܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܶܗ 2:4500 ܕܢ Noun city 252 115 62043-04445 - Feminine Singular Emphatic - - No Third Masculine Singular
ܠܐ ܠܳܐ 2:10878 ܠܐ Particle no, not 233 107 62043-04446 - - - - - - No - - -
ܡܬܝܩܪ ܡܶܬ݂ܝܰܩܰܪ 2:9493 ܝܩܪ Verb heavy, precious, honour, heavy 196 97 62043-04447 Third Masculine Singular - Participles ETHPAEL No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.