<-- John 15:16 | John 15:18 -->

Analysis of Peshitta verse John 15:17

John 15:17 - ܗܳܠܶܝܢ ܡܦ݂ܰܩܶܕ݂ ܐ݈ܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܬ݂ܰܚܒ݂ܽܘܢ ܚܰܕ݂ ܠܚܰܕ݂ ܀

Translations

(Etheridge) These I command you, That you love one another.

(Murdock) These things I command you, that ye should love one another.

(Lamsa) I command these things to you, so that you love one another.

(KJV) These things I command you, that ye love one another.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܗܠܝܢ ܗܳܠܶܝܢ 2:5250 ܗܢ Pronoun this, these 104 61 62043-15170 - Common Plural - - - No - - -
ܡܦܩܕ ܡܦ݂ܰܩܶܕ݂ 2:28764 ܦܩܕ Verb command 454 177 62043-15171 First Masculine Singular - Active Participle PAEL No - - -
ܐܢܐ ܐ݈ܢܳܐ 2:1378 ܐܢܐ Pronoun I 21 24 62043-15172 First Common Singular - - - Yes - - -
ܠܟܘܢ ܠܟ݂ܽܘܢ 2:10849 ܠ Particle to, for 232 107 62043-15173 - - - - - - No Second Masculine Plural
ܕܬܚܒܘܢ ܕ݁ܬ݂ܰܚܒ݂ܽܘܢ 2:6045 ܚܒ Verb kindled, love 122 68 62043-15174 Second Masculine Plural - Imperfect APHEL No - - -
ܚܕ ܚܰܕ݂ 2:6244 ܚܕ Numeral one, one, each one 126 69 62043-15175 - Masculine - - - - No - - -
ܠܚܕ ܠܚܰܕ݂ 2:6250 ܚܕ Numeral one, one, each one 126 69 62043-15176 - Masculine - - - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.