<-- Hebrews 11:35 | Hebrews 11:37 -->
Analysis of Peshitta verse Hebrews 11:36
Hebrews 11:36 - ܐ݈ܚܪܳܢܶܐ ܕ݁ܶܝܢ ܠܒ݂ܶܙܚܳܐ ܘܰܠܢܶܓ݂ܕ݁ܶܐ ܥܰܠܘ ܐ݈ܚܪܳܢܶܐ ܠܰܐܣܽܘܪܶܐ ܘܠܰܚܒ݂ܽܘܫܝܶܐ ܐܶܫܬ݁ܠܶܡܘ ܀
|
Translations
(Etheridge) But others went through mockings and scourgings; others unto chains and imprisonments were given up,
(Murdock) and others endured mockings and, scourgings; others were delivered up to bonds and prisons;
(Lamsa) Others endured mockings and scourgings, still others were delivered to bonds and imprisonment:
(KJV) And others had trial of cruel mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:
Grammatical analysis
General | Morphological information | Suffix information |
---|
Word | Vocalised | ID | Root | Category | Meaning | PS | JEN | CAL | Person | Gender | Number | State | Tense | Form | Enclitic | Person | Gender | Number |
---|
ܐܚܪܢܐ | ܐ݈ܚܪܳܢܶܐ | 2:7676 | ܐܚܪ | Adjective | another | 12 | 18 | 62058-11360 | - | Masculine | Plural | Emphatic | - | - | No | - | - | - | ܕܝܢ | ܕ݁ܶܝܢ | 2:4405 | ܕܝܢ | Particle | but, yet | 90 | 54 | 62058-11361 | - | - | - | - | - | - | No | - | - | - | ܠܒܙܚܐ | ܠܒ݂ܶܙܚܳܐ | 2:2512 | ܒܙܚ | Noun | mocking, jeering | 40 | 34 | 62058-11362 | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | - | - | - | ܘܠܢܓܕܐ | ܘܰܠܢܶܓ݂ܕ݁ܶܐ | 2:12679 | ܢܓܕ | Noun | stripe, weal, wound | 327 | 136 | 62058-11363 | - | Masculine | Plural | Emphatic | - | - | No | - | - | - | ܥܠܘ | ܥܰܠܘ | 2:15642 | ܥܠ | Verb | enter, bring | 413 | 162 | 62058-11364 | Third | Masculine | Plural | - | Perfect | PEAL | No | - | - | - | ܐܚܪܢܐ | ܐ݈ܚܪܳܢܶܐ | 2:7676 | ܐܚܪ | Adjective | another | 12 | 18 | 62058-11365 | - | Masculine | Plural | Emphatic | - | - | No | - | - | - | ܠܐܣܘܪܐ | ܠܰܐܣܽܘܪܶܐ | 2:1668 | ܐܣܪ | Noun | bond, fetter, chain | 22 | 25 | 62058-11366 | - | Masculine | Plural | Emphatic | - | - | No | - | - | - | ܘܠܚܒܘܫܝܐ | ܘܠܰܚܒ݂ܽܘܫܝܶܐ | 2:6200 | ܚܒܫ | Noun | imprisonment, confinement, constraint | 123 | 68 | 62058-11367 | - | Masculine | Plural | Emphatic | - | - | No | - | - | - | ܐܫܬܠܡܘ | ܐܶܫܬ݁ܠܶܡܘ | 2:21470 | ܫܠܡ | Verb | die, obey, agree, follow, delivered up, complete, deliver, completed | 581 | 225 | 62058-11368 | Third | Masculine | Plural | - | Perfect | ETHPEAL | No | - | - | - |
This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.
|