<-- Hebrews 10:29 | Hebrews 10:31 -->
Analysis of Peshitta verse Hebrews 10:30
Hebrews 10:30 - ܝܳܕ݂ܥܺܝܢܰܢ ܠܗܰܘ ܕ݁ܶܐܡܰܪ ܕ݁ܕ݂ܺܝܠܝ ܗ݈ܺܝ ܬ݁ܒ݂ܰܥܬ݂ܳܐ ܘܶܐܢܳܐ ܐܶܦ݂ܪܽܘܥ ܘܬ݂ܽܘܒ݂ ܕ݁ܰܢܕ݂ܽܘܢ ܡܳܪܝܳܐ ܠܥܰܡܶܗ ܀
|
Translations
(Etheridge) We know him who hath said, Retribution is mine, and I will repay: and again, The Lord shall judge his people.
(Murdock) For we know him who hath said, Retribution is mine; and I will repay: and again, The Lord will judge his people.
(Lamsa) For we know him who said, Vengeance is mine, and I will repay, saith the LORD. And again, The LORD shall judge his people.
(KJV) For we know him that hath said, Vengeance belongeth unto me, I will recompense, saith the Lord. And again, The Lord shall judge his people.
Grammatical analysis
General | Morphological information | Suffix information |
---|
Word | Vocalised | ID | Root | Category | Meaning | PS | JEN | CAL | Person | Gender | Number | State | Tense | Form | Enclitic | Person | Gender | Number |
---|
ܝܕܥܝܢܢ | ܝܳܕ݂ܥܺܝܢܰܢ | 2:8697 | ܝܕܥ | Verb | know, known, recognize | 188 | 91 | 62058-10300 | First | Masculine | Plural | - | Active Participle | PEAL | No | First | Common | Plural | ܠܗܘ | ܠܗܰܘ | 2:5060 | ܗܘ | Pronoun | that, those, who | 101 | 59 | 62058-10301 | - | Masculine | Singular | - | - | - | No | - | - | - | ܕܐܡܪ | ܕ݁ܶܐܡܰܪ | 2:1264 | ܐܡܪ | Verb | say, speak, announce, affirm | 20 | 24 | 62058-10302 | Third | Masculine | Singular | - | Perfect | PEAL | No | - | - | - | ܕܕܝܠܝ | ܕ݁ܕ݂ܺܝܠܝ | 2:4384 | ܕܝܠ | Particle | own | 90 | 54 | 62058-10303 | - | - | - | - | - | - | No | First | Common | Singular | ܗܝ | ܗ݈ܺܝ | 2:5032 | ܗܘ | Pronoun | he, it, is | 101 | 59 | 62058-10304 | Third | Feminine | Singular | - | - | - | Yes | - | - | - | ܬܒܥܬܐ | ܬ݁ܒ݂ܰܥܬ݂ܳܐ | 2:22629 | ܬܒܥ | Noun | vengeance, vindication | 604 | 234 | 62058-10305 | - | Feminine | Singular | Emphatic | - | - | No | - | - | - | ܘܐܢܐ | ܘܶܐܢܳܐ | 2:1375 | ܐܢܐ | Pronoun | I | 21 | 24 | 62058-10306 | First | Common | Singular | - | - | - | No | - | - | - | ܐܦܪܘܥ | ܐܶܦ݂ܪܽܘܥ | 2:17156 | ܦܪܥ | Verb | recompense | 463 | 180 | 62058-10307 | First | Common | Singular | - | Imperfect | PEAL | No | - | - | - | ܘܬܘܒ | ܘܬ݂ܽܘܒ݂ | 2:22722 | ܬܒ | Particle | again, furthermore | 606 | 235 | 62058-10308 | - | - | - | - | - | - | No | - | - | - | ܕܢܕܘܢ | ܕ݁ܰܢܕ݂ܽܘܢ | 2:4425 | ܕܢ | Denominative | judge | 95 | 56 | 62058-10309 | Third | Masculine | Singular | - | Imperfect | PEAL | No | - | - | - | ܡܪܝܐ | ܡܳܪܝܳܐ | 2:12407 | ܡܪܐ | Noun | lord, master | 301 | 132 | 62058-103010 | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | - | - | - | ܠܥܡܗ | ܠܥܰܡܶܗ | 2:15814 | ܥܡ | Noun | people, nation, Gentiles | 416 | 164 | 62058-103011 | - | Masculine | Singular | Emphatic | - | - | No | Third | Masculine | Singular |
This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.
|