<-- Galatians 3:19 | Galatians 3:21 -->

Analysis of Peshitta verse Galatians 3:20

Galatians 3:20 - ܡܶܨܥܳܝܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܕ݁ܚܰܕ݂ ܐܰܠܳܗܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܚܰܕ݂ ܗ݈ܽܘ ܀

Translations

(Etheridge) But a Mediator is not of one; but Aloha is one.

(Murdock) Now a mediator is not of one; but God is one.

(Lamsa) Now a mediator does not represent one alone, but God is one.

(KJV) Now a mediator is not a mediator of one, but God is one.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܡܨܥܝܐ ܡܶܨܥܳܝܳܐ 2:12298 ܡܨܥ Noun mediator 295 129 62048-03200 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܕܝܢ ܕ݁ܶܝܢ 2:4405 ܕܝܢ Particle but, yet 90 54 62048-03201 - - - - - - No - - -
ܠܐ ܠܳܐ 2:10878 ܠܐ Particle no, not 233 107 62048-03202 - - - - - - No - - -
ܗܘܐ ܗ݈ܘܳܐ 2:5144 ܗܘܐ Verb be, was, turn 101 59 62048-03203 Third Masculine Singular - Perfect PEAL Yes - - -
ܕܚܕ ܕ݁ܚܰܕ݂ 2:6231 ܚܕ Numeral one, one, each one 126 69 62048-03204 - Masculine - - - - No - - -
ܐܠܗܐ ܐܰܠܳܗܳܐ 2:905 ܐܠܗ Noun God, god 17 22 62048-03205 - Masculine Singular Emphatic - - No - - -
ܕܝܢ ܕ݁ܶܝܢ 2:4405 ܕܝܢ Particle but, yet 90 54 62048-03206 - - - - - - No - - -
ܚܕ ܚܰܕ݂ 2:6244 ܚܕ Numeral one, one, each one 126 69 62048-03207 - Masculine - - - - No - - -
ܗܘ ܗ݈ܽܘ 2:5030 ܗܘ Pronoun he, it, is 101 59 62048-03208 Third Masculine Singular - - - Yes - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.