<-- Ephesians 5:6 | Ephesians 5:8 -->

Analysis of Peshitta verse Ephesians 5:7

Ephesians 5:7 - ܠܳܐ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܬ݁ܶܗܘܽܘܢ ܠܗܽܘܢ ܫܰܘܬ݁ܳܦ݂ܶܐ ܀

Translations

(Etheridge) Be not, therefore, participators with them.

(Murdock) Therefore be ye not like them.

(Lamsa) Therefore do not be partakers with them.

(KJV) Be not ye therefore partakers with them.

Grammatical analysis

General Morphological information Suffix information
Word Vocalised ID Root Category Meaning PS JEN CAL Person Gender Number State Tense Form Enclitic Person Gender Number
ܠܐ ܠܳܐ 2:10878 ܠܐ Particle no, not 233 107 62049-05070 - - - - - - No - - -
ܗܟܝܠ ܗܳܟ݂ܺܝܠ 2:5185 ܗܟܝܠ Particle therefore, hence 103 60 62049-05071 - - - - - - No - - -
ܬܗܘܘܢ ܬ݁ܶܗܘܽܘܢ 2:5143 ܗܘܐ Verb be, was, turn 101 59 62049-05072 Second Masculine Plural - Imperfect PEAL No - - -
ܠܗܘܢ ܠܗܽܘܢ 2:10844 ܠ Particle to, for 232 107 62049-05073 - - - - - - No Third Masculine Plural
ܫܘܬܦܐ ܫܰܘܬ݁ܳܦ݂ܶܐ 2:21061 ܫܘܬܦ Noun partaker, partner 570 220 62049-05074 - Masculine Plural Emphatic - - No - - -

This work makes use of the Syriac Electronic Data Retrieval Archive (SEDRA) by Dr. George A. Kiraz, distributed by the Syriac Computing Institute.
Peshitta verses are taken from the Peshitta NT published by the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 2006-2017 Dukhrana Biblical Research.